The World كلمات أغنية ترجمة عربية

ديونيسوس - العالم

by Dionysus

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dionysus The World

Solo from "Dionysus - The World"
منفرد من "ديونيسوس - العالم"
I'm not sure this is 100% correct but seems pretty close, if you have any feedback please send
لست متأكدًا من أن هذا صحيح بنسبة 100% ولكنه يبدو قريبًا جدًا، إذا كان لديك أي تعليقات، فيرجى إرسالها
it to mystery(at)lastdrake(dot)com
إلى الغموض (في) lastdrake (dot) com
For a video of me playing it visit http://www.youtube.com/watch'v=7Cv9eiq2C_Q
للحصول على مقطع فيديو لي وأنا ألعبها، تفضل بزيارة http://www.youtube.com/watch'v=7Cv9eiq2C_Q
e--14p10-14p10-10----------------------------------------------------------14-----14----------|
e--14p10-14p10-10-----------------------------------------|
B-----------------14-12-10-14-12-10----------7-9br-10-12-14/22-19----------17b----17b~~~~--|
ب-----------------14-12-10-14-12-10---------7-9br-10-12-14/22-19----------17ب----17ب~~~~--|
(*) - bend half step and release, then a tiny dive with the whammy bar (listen to the solo)
(*) - ثني نصف خطوة ثم حرر، ثم قم بالغطس قليلاً باستخدام شريط الضربة (استمع إلى العزف المنفرد)
e-21b---13-9---------------9-11-14-11-9---11-9-------------------7-8-7--------------------------|
e-21b---13-9---------------9-11-14-11-9---11-9-----------------------------------7-8-7----------|
e-------9b~~-11--13--14--16--13-14~--------------------------14-16-17-20-19-18-17---------------|
ه-------9b~-11--13--14--16--13-14~-------------------------14-16-17-20-19-18-17-------------|
B-16-15---15h17-14h(15)\12-10-10-12-14--------17--17-------17---17-------17b----17b------17--|b~
B-16-15---15h17-14h(15)\12-10-10-12-14--------17-------17---17-------17b----17b---|b~
(*) - kindof prebend half step then release and bend again (listen to the solo for detail)
(*) - نصف خطوة من الانحناء المسبق ثم حررها وانحنى مرة أخرى (استمع إلى العزف المنفرد لمزيد من التفاصيل)
G--------16b-------16b-------17-16-14--/20--------|
ز--------16ب-------16ب-------17-16-14--/20-------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.