THE PLEDGE Versuri Traducere în Română
DIR EN GRAY - THE PLEDGE
by DIR EN GREY
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey! This is my Version of the acoustic Version of The Pledge by Dir en grey. It sounds
Hei! Aceasta este versiunea mea a versiunii acustice a lui The Pledge de Dir en grey. Sună
good. On a few parts I think it's not quite right but now you got the key and I think
bine. În câteva părți, cred că nu este chiar corect, dar acum ai cheia și cred
you can correct mistakes on your on.
puteți corecta greșelile pe dvs.
Important is the tuning:
Important este acordarea:
Write me for questions.
Scrie-mi pentru întrebări.
Please rate it.
Vă rugăm să evaluați.
Have fun.
A se distra.
The Pledge
Angajarea
Guitar 1:
Chitara 1:
Eb--------^---|---------------|---3--------------------|
Eb--------^---|----------------|---3----------------------|
Verse:
Vers:
Guitar 1:
Chitara 1:
Guitar 2:
Chitara 2:
before the Chorus (I'm about this part not sure)
înainte de refren (nu sunt sigur despre această parte)
Chorus:
Refren:
Guitar 1:
Chitara 1:
Guitar 2:
Chitara 2:
Interlude:
Interludiu:
Guitar 1:
Chitara 1:
Guitar 2:
Chitara 2:
Verse 2:
Versetul 2:
Guitar 1:
Chitara 1:
Guitar 2:
Chitara 2:
before the Chorus (I'm about this part not sure)
înainte de refren (nu sunt sigur despre această parte)
Chorus:
Refren:
Guitar 1:
Chitara 1:
Guitar 2:
Chitara 2:
"Breaking part":
„Partea de rupere”:
("This is my pledge to you...")
("Acesta este angajamentul meu pentru tine...")
Guitar 1:
Chitara 1:
Guitar 2:
Chitara 2:
Bridge:
Pod:
Guitar 1:
Chitara 1:
Guitar 2:
Chitara 2:
Bb---7----5h7--------|--5-----10--8-------|--7---------------|---5----------------|
Bb---7----5h7---------|--5------10--8--------|--7----------------|---5----------------|
Bb---7p5--7----------|--5---7-----------|
Bb---7p5--7-----------|--5---7------------|
Chorus:
Refren:
Guitar 1:
Chitara 1:
End:
Sfârșit:
|I'm not sure if it's right but he plays something like that---|that's right|
|Nu sunt sigur dacă este corect, dar el joacă așa ceva---|așa e|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
