Hand in Hand Letra Traducción al Español

Dire Straits - De la mano

by Dire Straits

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dire Straits Hand in Hand

LINK (verse)
ENLACE (verso)
CHORUS (part)
CORO (parte)
Hand in hand like ...
De la mano como...
CHORDS
ACUERDOS
The sky is crying the streets are full of tears
El cielo llora las calles están llenas de lágrimas
Rain come down and wash away my fears
La lluvia cae y lava mis miedos
And all this writing on the wall
Y todo esto escrito en la pared
Oh I can read between the lines (LINK)
Oh, puedo leer entre líneas (ENLACE)
Rain come down forgive this dirty town
La lluvia cae, perdona esta ciudad sucia.
Rain come down and give this dirty town
La lluvia cae y le da a esta ciudad sucia
A drink of water
un trago de agua
A drink of wine
un trago de vino
horus
horus
If I been hard on you, I never chose to be
Si fui duro contigo, nunca elegí serlo
I never wanted no one else
Nunca quise a nadie más
I tried my best to be somebody you'd be close to
Hice lo mejor que pude para ser alguien con quien estarías cerca
Hand in hand like lovers are supposed to
De la mano como se supone que deben hacerlo los amantes
As you'd sleep I'd think my heart would break in two
Mientras dormías, pensaba que mi corazón se rompería en dos.
I'd kiss your cheek I'd stop myself from waking you
Besaría tu mejilla y evitaría despertarte.
But in the dark you'd speak my name
Pero en la oscuridad dirías mi nombre
You'd say baby what's wrong ? (LINK)
Dirías cariño, ¿qué pasa? (ENLACE)
Oh, here I am baby I'm coming back for more
Oh, aquí estoy bebé, volveré por más
I'm like a wave that's got to roll into the shore
Soy como una ola que tiene que rodar hacia la orilla
Yes and if my love's in vain
Si y si mi amor es en vano
How come my love is so strong ?
¿Cómo es que mi amor es tan fuerte?
horus
horus
If I been hard on you, I never chose to be
Si fui duro contigo, nunca elegí serlo
I never wanted no one else
Nunca quise a nadie más
I tried my best to be somebody you'd be close to
Hice lo mejor que pude para ser alguien con quien estarías cerca
Hand in hand like lovers are supposed to
De la mano como se supone que deben hacerlo los amantes
Supposed to be
se supone que es
| D | % | % | D C |
| D | % | % | D C |
| F | % | G | % | % | % |
| F | % | GRAMO | % | % | % |
Now you and me go parallel together and apart
Ahora tú y yo vamos paralelos juntos y separados
And you keep your perfect distance and it's tearing at my heart
Y mantienes tu distancia perfecta y me desgarra el corazón
Did you never feel the distance
¿Nunca sentiste la distancia?
Did you never try to cross the line (LINK)
¿Nunca intentaste cruzar la línea? (ENLACE)
'Cause it's another dirty river and another dirty scar
Porque es otro río sucio y otra cicatriz sucia
And I don't know who's kissing you and I don't know where you are
Y no sé quién te besa y no sé dónde estás
So far from home
tan lejos de casa
Don't you think of me sometime
¿No piensas en mí alguna vez?
horus
horus
If I been hard on you, I never chose to be
Si fui duro contigo, nunca elegí serlo
I never wanted no one else
Nunca quise a nadie más
I tried my best to be somebody you'd be close to
Hice lo mejor que pude para ser alguien con quien estarías cerca
Hand in hand like lovers are supposed to
De la mano como se supone que deben hacerlo los amantes
horus
horus
If I been hard on you, I never chose to be
Si fui duro contigo, nunca elegí serlo
I never wanted no one else
Nunca quise a nadie más
I tried my best to be somebody you'd be close to
Hice lo mejor que pude para ser alguien con quien estarías cerca
Hand in hand like lovers are supposed to
De la mano como se supone que deben hacerlo los amantes
| G | % | % | % |
| GRAMO | % | % | % |
Well, sky is crying see the streets are full of tears
Bueno, el cielo está llorando, mira las calles llenas de lágrimas.
Rain come down and wash away my fears
La lluvia cae y lava mis miedos
And all this writing on the wall
Y todo esto escrito en la pared
Em | Am | % | % | Am
Em | Soy | % | % | soy
Oh I can read between the lines (ritardando)
Oh, puedo leer entre líneas (ritardando)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.