Hand in Hand Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Dire Straits - El Ele

by Dire Straits

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dire Straits Hand in Hand

LINK (verse)
BAĞLANTI (ayet)
CHORUS (part)
KORO (bölüm)
Hand in hand like ...
El ele gibi...
CHORDS
AKORLAR
The sky is crying the streets are full of tears
Gökyüzü ağlıyor sokaklar gözyaşı dolu
Rain come down and wash away my fears
Yağmur yağar ve korkularımı yıkar
And all this writing on the wall
Ve duvardaki tüm bu yazılar
Oh I can read between the lines (LINK)
Ah satır aralarını okuyabiliyorum (LINK)
Rain come down forgive this dirty town
Yağmur yağsın bu kirli şehri affet
Rain come down and give this dirty town
Yağmur yağar ve bu kirli kasabayı verir
A drink of water
Bir bardak su
A drink of wine
Bir içki şarap
horus
horus
If I been hard on you, I never chose to be
Eğer sana karşı sert davransaydım, asla böyle olmayı seçmezdim
I never wanted no one else
Asla başkasını istemedim
I tried my best to be somebody you'd be close to
Yakın olabileceğin biri olmak için elimden geleni yaptım
Hand in hand like lovers are supposed to
Aşıkların olması gerektiği gibi el ele
As you'd sleep I'd think my heart would break in two
Sen uyurken kalbimin ikiye bölüneceğini düşünürdüm
I'd kiss your cheek I'd stop myself from waking you
Yanağını öperdim seni uyandırmaktan kendimi alıkoyardım
But in the dark you'd speak my name
Ama karanlıkta adımı söylerdin
You'd say baby what's wrong ? (LINK)
Bebeğim sorun ne diyeceksiniz? (BAĞLANTI)
Oh, here I am baby I'm coming back for more
Oh, işte buradayım bebeğim, daha fazlası için geri geliyorum
I'm like a wave that's got to roll into the shore
Kıyıya doğru yuvarlanmak zorunda olan bir dalga gibiyim
Yes and if my love's in vain
Evet ve eğer aşkım boşunaysa
How come my love is so strong ?
Nasıl oluyor da aşkım bu kadar güçlü?
horus
horus
If I been hard on you, I never chose to be
Eğer sana karşı sert davransaydım, asla böyle olmayı seçmezdim
I never wanted no one else
Asla başkasını istemedim
I tried my best to be somebody you'd be close to
Yakın olabileceğin biri olmak için elimden geleni yaptım
Hand in hand like lovers are supposed to
Aşıkların olması gerektiği gibi el ele
Supposed to be
Olması gerekiyordu
| D | % | % | D C |
| D | % | % | DC |
| F | % | G | % | % | % |
| F | % | G | % | % | % |
Now you and me go parallel together and apart
Şimdi sen ve ben paralel gidiyoruz ve ayrılıyoruz
And you keep your perfect distance and it's tearing at my heart
Ve mükemmel mesafeni koruyorsun ve bu kalbimi parçalıyor
Did you never feel the distance
Hiç mesafeyi hissetmedin mi
Did you never try to cross the line (LINK)
Hiç çizgiyi aşmayı denemedin mi (LINK)
'Cause it's another dirty river and another dirty scar
Çünkü bu başka bir kirli nehir ve başka bir kirli yara
And I don't know who's kissing you and I don't know where you are
Ve seni kimin öptüğünü bilmiyorum ve nerede olduğunu bilmiyorum
So far from home
Evden bu kadar uzakta
Don't you think of me sometime
Bir ara beni düşünmüyor musun?
horus
horus
If I been hard on you, I never chose to be
Eğer sana karşı sert davransaydım, asla böyle olmayı seçmezdim
I never wanted no one else
Asla başkasını istemedim
I tried my best to be somebody you'd be close to
Yakın olabileceğin biri olmak için elimden geleni yaptım
Hand in hand like lovers are supposed to
Aşıkların olması gerektiği gibi el ele
horus
horus
If I been hard on you, I never chose to be
Eğer sana karşı sert davransaydım, asla böyle olmayı seçmezdim
I never wanted no one else
Asla başkasını istemedim
I tried my best to be somebody you'd be close to
Yakın olabileceğin biri olmak için elimden geleni yaptım
Hand in hand like lovers are supposed to
Aşıkların olması gerektiği gibi el ele
| G | % | % | % |
| G | % | % | % |
Well, sky is crying see the streets are full of tears
Peki gökyüzü ağlıyor bak sokaklar gözyaşlarıyla dolu
Rain come down and wash away my fears
Yağmur yağar ve korkularımı yıkar
And all this writing on the wall
Ve duvardaki tüm bu yazılar
Em | Am | % | % | Am
Em | Am | % | % | Am
Oh I can read between the lines (ritardando)
Ah satır aralarını okuyabiliyorum (ritardando)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.