Stilles Dorf Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Dirk Michaelis - Stilles Dorf

by Dirk Michaelis

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dirk Michaelis Stilles Dorf

DIRK MICHAELIS - STILLES DORF
DIRK MICHAELIS - SESSİZ KÖY
Stilles Dorf wo der Spatz von den Daechern
Çatılardan serçelerin uçtuğu sessiz köy
Tag fuer Tag nur das eine pfeift.
Her gün sadece bir kişi ıslık çalıyor.
Knoepft den Kragen auf,
Yakanın düğmelerini aç,
zieh die Schuhe aus,
ayakkabılarını çıkar,
mach keinen Laerm!
gürültü yapmayın!
Stilles Dorf, deine einzige Strasse
Sessiz köy, tek sokağın
riecht noch immer nach Siloluft.
hâlâ silo havası kokuyor.
Eine Ewigkeit
Bir sonsuzluk
nach der Kinderzeit -
çocukluktan sonra -
Tut das gut?
Bu iyi mi?
Und wieder tut es weh,
Ve yine acıyor
es tut wieder weh,
yine acıyor,
so wie frueher.
daha önce olduğu gibi.
So viel Freundlichkeit,
Bu kadar nezaket,
Die zum Himmel schreit.
Bu cennete çığlık atıyor.
Es tut wieder weh,
Yine acıyor
es tut wieder weh,
yine acıyor,
Hoch die Tassen!
Bardaklarınızı kaldırın!
Wodka auf den Tisch,
Votka masada,
wer euch kennt wie ich
benden hoşlandığını kim bilebilir
der vergisst euch nicht.
seni unutmayacak.
Stilles Dorf, deine langsame Sprache
Sessiz köy, yavaş dilin
spielt Versteck mit meinen Ohren.
kulaklarımla saklambaç oynuyorum.
Jeder spricht hier gern,
Buradaki herkes konuşmayı sever.
doch wer redet, der hat schon verlorn.
ama konuşan zaten kaybetmiştir.
Dieses Dorf hat kein Herz fr die Fremden,
Bu köyün yabancılara karşı kalbi yok
keiner weiss das so gut wie ich.
Bunu benim kadar kimse bilemez.
Aber jedes Haus,
Ama her ev
jeder kleinste Strauch
her küçük çalı
spricht mit mir.
benimle konuşuyor.
Und wieder tut es weh,
Ve yine acıyor
es tut wieder weh,
yine acıyor,
so wie frueher.
daha önce olduğu gibi.
So viel Freundlichkeit,
Bu kadar nezaket,
Die zum Himmel schreit.
Bu cennete çığlık atıyor.
Es tut wieder weh,
Yine acıyor
es tut wieder weh,
yine acıyor,
Hoch die Tassen!
Bardaklarınızı kaldırın!
Wodka auf den Tisch,
Votka masada,
wer euch kennt wie ich
benden hoşlandığını kim bilebilir
der vergisst euch nicht.
seni unutmayacak.
Und wieder tut es weh,
Ve yine acıyor
es tut wieder weh,
yine acıyor,
so wie frueher.
daha önce olduğu gibi.
So viel Freundlichkeit,
Bu kadar nezaket,
Die zum Himmel schreit.
Bu cennete çığlık atıyor.
Es tut wieder weh,
Yine acıyor
es tut wieder weh,
yine acıyor,
Hoch die Tassen!
Bardaklarınızı kaldırın!
Wodka auf den Tisch,
Votka masada,
wer euch kennt wie ich
benden hoşlandığını kim bilebilir
der vergisst euch nicht.
seni unutmayacak.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.