Chinese Dogs Letra Traducción al Español

Cosas bonitas y sucias - Perros chinos

by Dirty Pretty Things

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dirty Pretty Things Chinese Dogs

Dirty Pretty Things
Cosas bonitas y sucias
Chinese Dogs
Perros chinos
Barat/Rossomando/Hammond/Powell
Barat/Rossomando/Hammond/Powell
Guitar 1: Carl Barat (Carl) Rhythym Electric
Guitarra 1: Carl Barat (Carl) Rhythym Electric
Guitar 2: Anthony Rossomando (Stan) Lead Electric
Guitarra 2: Anthony Rossomando (Stan) Solista eléctrico
C - Carl vocal
C-Carl voz
A - Anthony Vocal
A - Antonio Vocal
D - Didz vocal
D-Didz vocal
3 - All vocal
3 - Todo vocal
Intro:
Introducción:
Carl:
carlos:
Stan:
Estan:
Verse 1:
Verso 1:
Carl:
carlos:
A-Well it took you seven years to learn my name,
Bueno, te tomó siete años aprender mi nombre.
and I know it's all the drugs and booze that I took lame.
y sé que son todas las drogas y el alcohol que tomé.
Ohhh 3-sh sh shame.
Ohhh 3-sh sh vergüenza.
C-Well it took me seven years to forget your name,
C-Bueno, me tomó siete años olvidar tu nombre,
all the drugs, all the fools and all the, the
todas las drogas, todos los tontos y todos los, los
hanging around,3-I fell out of the game. CD-What a shame.
dando vueltas, 3-Me caí del juego. CD-Qué pena.
Stan:
Estan:
Chorus:
Coro:
Carl:
carlos:
A-What would it take for me to be your man?
A-¿Qué se necesitaría para ser tu hombre?
CD-What would it take for me to be your man?
CD-¿Qué se necesitaría para ser tu hombre?
A-What would it take to make you under-
A-¿Qué se necesitaría para hacerte entender?
stand? CD-What would it take to make you underst-
pararse? CD-¿Qué se necesitaría para hacerte entender?
3-ah........ ah.......... ah ah ah and!?
3-ah..... ah.......... ah ah ah y!?
Stan:
Estan:
Verse 2:
Verso 2:
Carl:
carlos:
C-Well all the filthy old Mary's and their Chinese dogs,
C-Bueno, todos los viejos y asquerosos Mary's y sus perros chinos,
So - ho is a no go oh,
Entonces, ho es un no ir oh,
if you know what I know A-What!? AD-I know what you know!
si sabes lo que yo sé A-¡¿Qué!? AD-¡Sé lo que tú sabes!
A-A million common people want to tear your head off,
A-Un millón de gente común quiere arrancarte la cabeza,
just to show your bones to the night,
sólo para mostrar tus huesos a la noche,
3-cause the night is when I'm satisfied! A-Whoah oh oh!
3-¡porque la noche es cuando estoy satisfecho! ¡A-Whoah oh oh!
Stan:
Estan:
Chorus:
Coro:
Carl:
carlos:
A-What would it take for me to be your man?
A-¿Qué se necesitaría para ser tu hombre?
CD-What would it take for me to be your man?
CD-¿Qué se necesitaría para ser tu hombre?
A-What would it take to make you under-
A-¿Qué se necesitaría para hacerte entender?
stand? CD-What would it take to make you underst-
pararse? CD-¿Qué se necesitaría para hacerte entender?
A-I can't be us cause the worlds gone cold.
A-No puedo ser nosotros porque los mundos se han enfriado.
CD-ah........ ah.......... ah ah ah and!?
CD-ah..... ah.......... ah ah ah y!?
C-And if the hat don't fit ya D-Yeah?
C-Y si el sombrero no te queda bien D-¿Sí?
3-It don't fucking fit ya!
3-¡No te queda bien!
Stan:
Estan:
Bridge:
Puente:
Carl:
carlos:
Stan:
Estan:
Chorus:
Coro:
Carl:
carlos:
A-What would it take for me to be your ma-
A-¿Qué se necesitaría para que yo sea tu ma-?
A-well!
¡Bien!
n!? CD-What would it take for me to be your man!?
¿¡norte!? CD-¿¡Qué se necesitaría para ser tu hombre!?
A-What would it take to make you under-
A-¿Qué se necesitaría para hacerte entender?
stand!? CD-What would it take to make you underst-
¿¡Pararse!? CD-¿Qué se necesitaría para hacerte entender?
A-I can't be us cause the worlds gone cold.
A-No puedo ser nosotros porque los mundos se han enfriado.
3-ah........ ah.......... ah ah ah and!?
3-ah..... ah.......... ah ah ah y!?
Stan:
Estan:
Outro:
Salida:
Carl:
carlos:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.