Fault Lines 歌詞 日本語訳

Dirty Pretty Things - 断層線

by Dirty Pretty Things

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dirty Pretty Things Fault Lines

Email:lux_thundermu_player@hotmail.com
電子メール:lux_thundermu_player@hotmail.com
Chords:
コード:
E G#m? G#m A B F#m C#m
E G#m? G#m A B F#m C#m
Intro: E G#m? A B x2
イントロ: E G#m? A・B×2
The fights they never end
彼らの戦いは決して終わらない
G#m?
G#m?
Like the nights
夜のように
Theyve taking me over
彼らは私を引き継いでいる
And yeah, i get the fear
そして、ええ、私はその恐怖を理解しています
G#m? A B
G#m? AB
But i cannot be bothered
でも気にしていられない
all this waiting is just hesitating for nothing
この待ちはただ無駄にためらっているだけだ
and the faultlines and all the conjecture from both sides
そして断層線と両側からのすべての推測
why oh why cant we change things
なぜああ、なぜ物事を変えることができないのか
this is destroying me inside
これは私を内側から破壊しています
A G#m F#m E(actually, this E is the beggining of the solo)
A G#m F#m E(実はこのEがソロの始まり)
(You know you wanna run away)
(逃げたいのはわかってるだろう)
We shared our dreams and nearly everything
私たちは夢やほぼすべてのことを共有しました
G#m? A B
G#m? AB
in between ill never forget, though
その間、決して忘れることはありませんが、
long lost stays in a haze
長い間失われたものは霞の中に留まる
G#m? A B
G#m? AB
where we lost ourselves with no apology
そこで私たちは何の謝罪もなく自分を見失った
all this waiting is just hesitating for nothing
この待ちはただ無駄にためらっているだけだ
and the faultlines all on the wrong side of daylight
そして断層はすべて日光の反対側にあります
why oh why cant we change things
なぜああ、なぜ物事を変えることができないのか
this is destroying us inside
これは私たちの内側を破壊しています
(You know you wanna jump in
(飛び込みたいのはわかってるでしょう
To the pit back to life so sordid
穴に戻って、とても卑劣な生活に戻る
We fell down dead but nobody saw it
私たちは倒れて死んだけど誰もそれを見なかった
Ive got twenty faces and im talking in tongues
私には20の顔があり、異言を話しています
I feel like the devil, what does the devil do?
悪魔のような気がします、悪魔は何をしているのですか?
(You know you wanna run away)
(逃げたいのはわかってるだろう)
And these faultlines and all the conjecture from both sides
そして、これらの断層と両側からのすべての推測
It slights on the deck and it's all fine
デッキに少し落ちていますが、大丈夫です
we could hold on for a lifetime
私たちは一生持ち続けることができる
(You know you wanna run away...)
(逃げたいのは分かるけど…)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.