Latch Paroles Traduction Française
Divulgation - Loquet
by Disclosure
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I don't know the chord's name, if you know them please write on comments..
Je ne connais pas le nom des accords, si vous les connaissez, écrivez-nous dans les commentaires.
You lift my heart up when the rest of me is down (never)
Tu soulèves mon cœur quand le reste de moi est déprimé (jamais)
You, you enchant me even when you're not around (never)
Toi, tu m'enchantes même quand tu n'es pas là (jamais)
If there are boundaries, I will try to knock them down (never)
S'il y a des limites, j'essaierai de les faire tomber (jamais)
I'm latching on, babe, now I know what I have found (never)
Je m'accroche, bébé, maintenant je sais ce que j'ai trouvé (jamais)
(same chords for the rest of song)
(mêmes accords pour le reste de la chanson)
I feel we're close enough
Je sens que nous sommes assez proches
I wanna lock in your love
Je veux enfermer ton amour
I think we're close enough
Je pense que nous sommes assez proches
Could I lock in your love, baby?
Puis-je enfermer ton amour, bébé ?
Now I got you in my space
Maintenant je t'ai dans mon espace
I won't let go of you (never)
Je ne te lâcherai pas (jamais)
Got you shackled in my embrace
Je t'ai enchaîné dans mon étreinte
I'm latching on to you (never)
Je m'accroche à toi (jamais)
Now I got you in my space
Maintenant je t'ai dans mon espace
I won't let go of you (never)
Je ne te lâcherai pas (jamais)
Got you shackled in my embrace
Je t'ai enchaîné dans mon étreinte
I'm latching on to you (never)
Je m'accroche à toi (jamais)
I'm so encaptured, got me wrapped up in your touch (never)
Je suis tellement captivé, je suis enveloppé dans ton contact (jamais)
Feel so enamored, hold me tight within your clutch (never)
Je me sens tellement amoureux, serre-moi fort dans ton embrayage (jamais)
How do you do it, you got me losing every breath (never)
Comment fais-tu, tu m'as fait perdre chaque souffle (jamais)
What did you give me to make my heart beat out my chest (never)
Qu'est-ce que tu m'as donné pour que mon cœur batte à tout rompre (jamais)
I feel we're close enough
Je sens que nous sommes assez proches
I wanna lock in your love
Je veux enfermer ton amour
I think we're close enough
Je pense que nous sommes assez proches
Could I lock in your love, baby?
Puis-je enfermer ton amour, bébé ?
I feel we're close enough
Je sens que nous sommes assez proches
I wanna lock in your love
Je veux enfermer ton amour
I think we're close enough
Je pense que nous sommes assez proches
Could I lock in your love, baby?
Puis-je enfermer ton amour, bébé ?
Now I got you in my space
Maintenant je t'ai dans mon espace
I won't let go of you (never)
Je ne te lâcherai pas (jamais)
Got you shackled in my embrace
Je t'ai enchaîné dans mon étreinte
I'm latching on to you (never)
Je m'accroche à toi (jamais)
Now I got you in my space
Maintenant je t'ai dans mon espace
I won't let go of you (never)
Je ne te lâcherai pas (jamais)
Got you shackled in my embrace
Je t'ai enchaîné dans mon étreinte
I'm latching on to you (never)
Je m'accroche à toi (jamais)
Latching on to you
S'accrocher à toi
I won't let go of you (never)
Je ne te lâcherai pas (jamais)
Latching on to you
S'accrocher à toi
I won't let go of you
Je ne te lâcherai pas
(Never let go, never let go)
(Ne lâche jamais, ne lâche jamais)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
