Magnets Versuri Traducere în Română
Dezvăluire - Magneți
by Disclosure
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Never really felt bad about it
Nu m-am simțit niciodată rău cu adevărat
As we drank deep from a lie
În timp ce am băut adânc dintr-o minciună
Cause I felt melting magnets babe
Pentru că am simțit că se topesc magneți, iubito
The second I saw you through half-shut eyes
În secunda în care te-am văzut cu ochii pe jumătate închiși
Pre-horus
Pre-horus
Smoke and sunset, off Mulholland
Fum și apus, în largul Mulholland
He was talking, I was wondering 'bout
El vorbea, eu mă întrebam despre
You and that girl, she your girlfriend?
Tu și fata aceea, ea prietena ta?
Face from heaven, bet the world she don't know
Față din cer, pariază că lumea nu o cunoaște
Pretty girls don't know the things that I know
Fetele drăguțe nu știu lucrurile pe care le știu eu
Walk my way, I'll share the things that she won't
Mergeți pe drumul meu, voi împărtăși lucrurile pe care ea nu le va face
horus
horus
Uh-oh, dancin' past the point of no return
Uh-oh, dansând dincolo de punctul fără întoarcere
Let go, we can free ourselves of all we've learned
Dați drumul, ne putem elibera de tot ce am învățat
I love this secret language that we're speaking
Îmi place această limbă secretă pe care o vorbim
Say it to me, let's embrace the point of no return
Spune-mi, hai să îmbrățișăm punctul fără întoarcere
Let's embrace the point of no return
Să îmbrățișăm punctul fără întoarcere
Let's embrace the point of no return
Să îmbrățișăm punctul fără întoarcere
Never really thought we would make it
Nu m-am gândit niciodată că vom reuși
We be thinking about what could have been
Ne gândim la ce ar fi putut fi
But we've had a record summer, can't turn it down, oh
Dar am avut o vară record, nu o pot refuza, oh
Now I don't wanna see the end begin
Acum nu vreau să văd sfârșitul începe
Pre-horus
Pre-horus
Smoke and sunset, off Mulholland
Fum și apus, în largul Mulholland
He was talking, I was wondering 'bout
El vorbea, eu mă întrebam despre
You and that girl, she your girlfriend?
Tu și fata aceea, ea prietena ta?
Face from heaven, bet the world she don't know
Față din cer, pariază că lumea nu o cunoaște
Pretty girls don't know the things that I know
Fetele drăguțe nu știu lucrurile pe care le știu eu
Walk my way, I'll share the things that she won't
Mergeți pe drumul meu, voi împărtăși lucrurile pe care ea nu le va face
horus
horus
Uh-oh, dancin' past the point of no return
Uh-oh, dansând dincolo de punctul fără întoarcere
Let go, we can free ourselves of all we've learned
Dați drumul, ne putem elibera de tot ce am învățat
I love this secret language that we're speaking
Îmi place această limbă secretă pe care o vorbim
Say it to me, let's embrace the point of no return
Spune-mi, hai să îmbrățișăm punctul fără întoarcere
Let's embrace the point of no return
Să îmbrățișăm punctul fără întoarcere
Let's embrace the point of no return
Să îmbrățișăm punctul fără întoarcere
Let's embrace the point of no return
Să îmbrățișăm punctul fără întoarcere
Let's embrace the point of no return
Să îmbrățișăm punctul fără întoarcere
Let's embrace the point of no return
Să îmbrățișăm punctul fără întoarcere
Let's embrace the point of no return
Să îmbrățișăm punctul fără întoarcere
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
