Once in a While Versuri Traducere în Română

Dishwalla - Din când în când

by Dishwalla

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dishwalla Once in a While

Chord Key:
Tonalitatea acordurilor:
Riff 1:
Riff 1:
|.-7~~~9b~10b9p7~~~-----------/7-.|
|.-7~~~9b~10b9p7~~~-----------/7-.|
Riff 2:
Riff 2:
To me, it sounds like riff 2 is part of the bass line, but for playing solo acoustic, it
Pentru mine, se pare că riff-ul 2 face parte din linia de bas, dar pentru a cânta acustic solo,
pretty good to add it in.
destul de bine să-l adaugi.
Chorus:
Refren:
When you close your eyes
Când închizi ochii
Do you like what you see?
Îți place ce vezi?
Inside your mind
În mintea ta
And do you like to dream
Și îți place să visezi
About the stars above
Despre stelele de mai sus
Once in a while?
Din când în când?
Play (Riff 1) x2
Joacă (Riff 1) x2
over the verse chords of Am, G, D/F#
peste acordurile versurilor de Am, G, D/F#
Verse 1:
Versetul 1:
Am G D/F# (Riff 2)
Sunt G D/F# (Riff 2)
Don't go to the otherside
Nu merge pe cealaltă parte
Am G D/F# (Riff 2)
Sunt G D/F# (Riff 2)
For nothin' at all
Pentru nimic
Am G D/F# (Riff 2)
Sunt G D/F# (Riff 2)
And it'll make it worth your while
Și va face să merite
Am G D/F# (No Riff 2)
Sunt G D/F# (Fără Riff 2)
Gonna break down that wall
Voi dărâma acel zid
F(single upstroke strum, let ring out)
F (strimbează cu o singură cursă în sus, lasă să sune)
Gonna take the fall
Voi lua toamna
(with acoustic and doubling distorted electrics)
(cu electricitate acustică și de dublare distorsionată)
Play:
Joacă:
(Riff 1) x2
(Riff 1) x2
over the verse chords of Am, G, D/F#
peste acordurile versurilor de Am, G, D/F#
Am G D/F# (Riff 2)
Sunt G D/F# (Riff 2)
Don't go to the other side
Nu merge pe cealaltă parte
Am G D/F# (Riff 2)
Sunt G D/F# (Riff 2)
You might mess up that hair
S-ar putea să încurci părul ăla
Am G D/F# (Riff 2)
Sunt G D/F# (Riff 2)
Just wait you might change your mind
Așteaptă doar că s-ar putea să te răzgândești
Am G D/F# (No Riff 2)
Sunt G D/F# (Fără Riff 2)
To think that people might care
Să cred că oamenilor le-ar putea păsa
About your hair anyway
Oricum despre părul tău
(with acoustic and doubling electric guitars)
(cu chitare acustice și electrice dublate)
Play:
Joacă:
(Riff 1 and Solo) x4
(Riff 1 și Solo) x4
over the verse chords of Am, G, D/F#
peste acordurile versurilor de Am, G, D/F#
(Since I'm not one for doing exactly the same solo, I'd just pull out a slide and go
(Din moment ce nu sunt unul care să fac exact același solo, aș scoate un slide și aș pleca
in A Blues or something. Whatever floats your boat. He does use a slide though, for just
în A Blues sau așa ceva. Orice îți plutește barca. Cu toate acestea, folosește un tobogan, doar pentru
every solo/interlude in the song.)
fiecare solo/interludiu din cântec.)
Bridge:
Pod:
The chords here are strummed once, and where the chord is in parenthesis, it is implied,
Acordurile de aici sunt întonate o dată, iar acolo unde acordul este în paranteză, este subînțeles,
it's not actually played, but it's tonality is there.
nu se cântă de fapt, dar tonalitatea este acolo.
Don't go to the other side
Nu merge pe cealaltă parte
Just get down on your knees
Doar pune-te în genunchi
And show me what you are made of
Și arată-mi din ce ești făcut
I'm begging you please
Te implor te rog
Just please go away
Doar te rog pleacă
CHORUS x2 (second time to end with some solo guitar work in A)
CHORUS x2 (a doua oară pentru a se încheia cu niște lucrări solo la chitară în La)
Don't go to the other side
Nu merge pe cealaltă parte
Once in a while
Din când în când
Once in a while
Din când în când
Don't go to the other side
Nu merge pe cealaltă parte
Once in a while
Din când în când
F(let ring out to end)
F (lasa sa sune pana la sfarsit)
Onnnnnnnnnnce in a while
Onnnnnnnnnce peste un timp
A Blues Scale:
O scară de albastru:
Just to get you started--
Doar ca să începi...
Enjoy! Any questions, email me or look me up on AIM.
Bucurați-vă! Orice întrebări, trimiteți-mi un e-mail sau căutați-mă pe AIM.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.