Somewhere in the Middle Paroles Traduction Française

Dishwalla - Quelque part au milieu

by Dishwalla

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dishwalla Somewhere in the Middle

SOMEWHERE IN THE MIDDLE - Dishwalla
QUELQUE PART AU MILIEU - Dishwalla
E-Mail: kjlee@bu.edu
Courriel : kjlee@bu.edu
and youll pick it up easily. Any questions, just e-mail me or AIM me. My SN
et vous le récupérerez facilement. Si vous avez des questions, envoyez-moi simplement un e-mail ou envoyez-moi un message. Mon SN
is kjlee2112.
est kjlee2112.
Chord Key:
Clé d'accord :
Intro:
Introduction :
Synth. arr. for guitar
Synthé. arr. pour guitare
After intro strum these for two measures, and on the second measure, play the
Après l'intro, grattez-les pendant deux mesures, et sur la deuxième mesure, jouez le
chorus octave riff over them:
riff d'octave du refrain dessus :
Verse 1:
Verset 1 :
I was out the other day and I saw you in your big black car
J'étais dehors l'autre jour et je t'ai vu dans ta grosse voiture noire
And I was waving as your passin, cuz I know who you are
Et je te faisais signe de la main, parce que je sais qui tu es
Pre-chorus 1:
Pré-refrain 1 :
You have this look, that of an angel
Tu as ce regard, celui d'un ange
You have such a bad disguise
Tu as un si mauvais déguisement
And did you think for a second I would not realize?
Et as-tu pensé une seconde que je ne réaliserais pas ?
Chorus Octave Riff:
Riff d'octave du chœur :
Chorus 1:
Chœur 1 :
Tripping hard falling out onto the ground
Trébucher fort et tomber sur le sol
Cause I cant stand up and I cant fall down
Parce que je ne peux pas me lever et je ne peux pas tomber
Cause Im somewhere in the middle of this
Parce que je suis quelque part au milieu de ça
Wooohoooo woooooo oh
Wooohoooo woooooo oh
Verse 2:
Verset 2 :
I was out the other night
J'étais dehors l'autre soir
And I saw you so we had a fight
Et je t'ai vu alors nous nous sommes disputés
It was late and I was lonely
Il était tard et j'étais seul
Baby such a long way home
Bébé, c'est un si long chemin pour rentrer chez moi
So I asked you if youd join me
Alors je t'ai demandé si tu me rejoindrais
For a single last call drink
Pour un seul verre au dernier appel
And so you turned and bought us 2
Et donc tu t'es retourné et tu nous en as acheté 2
And you didnt even blink
Et tu n'as même pas cligné des yeux
You had this look, that of an angel
Tu avais ce regard, celui d'un ange
It was such a bad disguise
C'était un si mauvais déguisement
When you drink it makes you angry
Quand tu bois, ça te met en colère
When I drink I want you more and more and more
Quand je bois, je te veux de plus en plus
Bridge:
Pont :
Riff played near end of bridge:
Riff joué près du bout du pont :
Intro to song is played over top of the bridge too. Just listen.
L'intro de la chanson est également jouée au-dessus du pont. Écoutez simplement.
Somewhere in the middle
Quelque part au milieu
You know I find it hard
Tu sais que je trouve ça dur
I always try to find the sane life
J'essaie toujours de trouver une vie saine
Somewhere in the middle
Quelque part au milieu
Riff---------------------------------
Riff---------------------------------
But I dont like the way things are
Mais je n'aime pas la façon dont les choses se passent
-| ?G in Riff played here
-| ?G en Riff joué ici
I keep falling to my knees
Je continue de tomber à genoux
Somewhere in the middle of this_____________
Quelque part au milieu de ça_____________
Cause Im somewhere in the middle of this
Parce que je suis quelque part au milieu de ça
Tripping hard falling out onto the ground
Trébucher fort et tomber sur le sol
Cause I cant stand up and I cant fall down
Parce que je ne peux pas me lever et je ne peux pas tomber
Cause Im somewhere in the middle of this
Parce que je suis quelque part au milieu de ça
Wooohoooo woooooo oh
Wooohoooo woooooo oh
Cause Im somewhere in the middle of this
Parce que je suis quelque part au milieu de ça
Somewhere in the middle mmhmm
Quelque part au milieu mmhmm

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.