Headlights Letra Traducción al Español
Despacho - Faros
by Dispatch
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Song - Headlights
Canción - Faros
Artist - Dispatch
Artista - Despacho
Album - Four Day Trials
Álbum - Pruebas de cuatro días
This is my first - No longer a tab virgin, now.
Esta es la primera vez que ya no soy virgen.
* - Let ring
* - Deja sonar
h - Hammer-on
h - Martillado
p - Pull-off
p - Arranque
It might seem difficult to let these ring but stay on the C and its not all that bad
Puede parecer difícil dejar que suenen, pero permanecer en la C y no es tan malo.
Amin C <
Amin C <
first only
primero solo
B |-----|--------0h1*-X-------------0h1p0*-------0h1*---1p0*-------0h3-1p0-|
B |-----|--------0h1*-X-------------0h1p0*-------0h1*---1p0*-------0h3-1p0-|
D |--X-2|----2*-------X-2-------0h2*---------------------------------------|
D |--X-2|----2*-------X-2-------0h2*---------------------------------|
A |----0|0*-------------0-0h2h3*---------------------------------2---------|
A |----0|0*-------------0-0h2h3*---------------------------------2-----------------|
Headlights...
Faros...
B |-X-1-------0h1*-X-1-----------------------0-------------|
B |-X-1-------0h1*-X-1-----------------------0-------------|
Highways... Your
Carreteras... Tu
B |----------0h1*-X-------------0h1p0*-------0h1*---1p0*--------------------|
B |----------0h1*-X-------------0h1p0*-------0h1*---1p0*--------------------|
D |------2*-------X-2-------0h2*------------------------------2--2--2--2--2-|
D |------2*-------X-2-------0h2*------------------------------2--2--2--2--2-|
A |--0*-------------0-0h2h3*----------------------------------0--0--0--0--0-|
A |--0*-------------0-0h2h3*----------------------------------0--0--0--0--0-|
Life collides with mine oooooh Your
La vida choca con la mía ooooh Tu
B |---------0h1*-------------0h1p0----0---0-0--0----|
B |---------0h1*-------------0h1p0----0---0-0--0----|
D |-----2*-------2-------0h2*---------0---0-0--0----|
D |-----2*-------2-------0h2*---------0---0-0--0----|
A |--0*------------0h2h3*-------------2---2-2--2----|
A |--0*------------0h2h3*-------------2---2-2--2----|
Life collides with mine
La vida choca con la mía.
Leavin' our shoes behind
Dejando nuestros zapatos atrás
We cross the water
cruzamos el agua
Our words flow from mouth to mouth to mouth
Nuestras palabras fluyen de boca en boca
Like fish seekin' dark places
Como peces buscando lugares oscuros
Oh then the mist it - mist it covers
Oh, entonces la niebla, la niebla que cubre
Covers our traces, it covers our traces
Cubre nuestras huellas, cubre nuestras huellas.
C G Am(barre) G(barre) ((I think maybe...))
C G Am(barre) G(barre) ((creo que tal vez...))
C Am(barre) G(barre) ((Still not sure...))
C ingl.(barre) G(barre) ((Aún no estoy seguro...))
So loooooooooooong
Tan muuuuucho
To what's done
a lo hecho
G D (mute 1st string)
G D (silencia la primera cuerda)
So much time's been wasted, so many thoughts been lost on (trying to figure out the
Se ha perdido tanto tiempo, se han perdido tantos pensamientos (tratando de descubrir el
bridge in this f***ing song)
puente en esta maldita canción)
G |----------5--7-7h9p7-5---5----------|
G |----------5--7-7h9p7-5---5----------|
D |------5h7--------------7---7-5-5h7--|
D |------5h7--------------7---7-5-5h7--|
A |--5h7-------------------------------|
A |--5h7-------------------------------|
Back to the beginning:
De vuelta al principio:
B |-----|--------0h1*-X-------------0h1p0*-------0h1*---1p0*-------0h3-1p0-|
B |-----|--------0h1*-X-------------0h1p0*-------0h1*---1p0*-------0h3-1p0-|
D |--X-2|----2*-------X-2-------0h2*---------------------------------------|
D |--X-2|----2*-------X-2-------0h2*---------------------------------|
A |----0|0*-------------0-0h2h3*---------------------------------2---------|
A |----0|0*-------------0-0h2h3*---------------------------------2-----------------|
Headlights...
Faros...
B |-X-1-------0h1*-X-1-----------------------0-------------|
B |-X-1-------0h1*-X-1-----------------------0-------------|
Highways... Your
Carreteras... Tu
B |----------0h1*-X-------------0h1p0*-------0h1*---1p0*--------------------|
B |----------0h1*-X-------------0h1p0*-------0h1*---1p0*--------------------|
D |------2*-------X-2-------0h2*------------------------------2--2--2--2--2-|
D |------2*-------X-2-------0h2*------------------------------2--2--2--2--2-|
A |--0*-------------0-0h2h3*----------------------------------0--0--0--0--0-|
A |--0*-------------0-0h2h3*----------------------------------0--0--0--0--0-|
Life collides with mine oooooh Your
La vida choca con la mía ooooh Tu
B |---------0h1*-------------0h1p0----0---0-0--0----|
B |---------0h1*-------------0h1p0----0---0-0--0----|
D |-----2*-------2-------0h2*---------0---0-0--0----|
D |-----2*-------2-------0h2*---------0---0-0--0----|
A |--0*------------0h2h3*-------------2---2-2--2----|
A |--0*------------0h2h3*-------------2---2-2--2----|
Life collides with mine
La vida choca con la mía.
We're steppin' in the shelter - oh
Estamos entrando al refugio - oh
We're movin' on a shadow
Nos estamos moviendo sobre una sombra
Made some wrong move, along the way.
Hice algún movimiento en falso en el camino.
Oh, we might have strayed.
Oh, podríamos habernos desviado.
Will I forget your face? And your fluid gate,
¿Olvidaré tu cara? Y tu puerta fluida,
Oooh will I?
Ooh, ¿lo haré?
Will I stare into the stillness?
¿Miraré fijamente la quietud?
Oh - into the stillness...
Oh, en la quietud...
This is where I miss you.
Aquí es donde te extraño.
(Then that stupid bridge again)
(Entonces ese estúpido puente otra vez)
C G Am(barre) G(barre) ((I think maybe...))
C G Am(barre) G(barre) ((creo que tal vez...))
C Am G (I gave up a bit ago on this part...)
C Am G (Hace un rato me di por vencido en esta parte...)
So looooooong
Tan muuuucho
To what's done
a lo hecho
G D (No first string) Am
G D (Sin primera cuerda) Am
So much time's been wasted, so many thoughts been lost on you.
Se ha perdido tanto tiempo, se han perdido tantos pensamientos sobre ti.
Get off that excellent fire of old. (Huh??)
Apaga ese excelente fuego de antaño. (¿Eh??)
Cold wind rushed down on my face.
El viento frío me azotó la cara.
Smoke heats the black throat of the chimney.
El humo calienta la garganta negra de la chimenea.
The door is open, come on inside
La puerta está abierta, entra.
The door is open, come on inside
La puerta está abierta, entra.
The door is open, come on inside
La puerta está abierta, entra.
The door is open, come on inside
La puerta está abierta, entra.
The door is open, come on inside
La puerta está abierta, entra.
The door is open, come on inside
La puerta está abierta, entra.
The door is open, come on inside
La puerta está abierta, entra.
E |----------------------------------| 4x then sing 4x then 4x and thats it.
E |----------------------------------| 4x luego canta 4x luego 4x y listo.
Your life collides with mine
Tu vida choca con la mía.
Rate me well even though I can't get the stupid bridge right :)
Califícame bien aunque no pueda hacer bien el estúpido puente :)
Trevor
Trevor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.