Headlights Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Wysyłka - Reflektory
by Dispatch
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Song - Headlights
Piosenka – Reflektory
Artist - Dispatch
Artysta - Wysyłka
Album - Four Day Trials
Album - Czterodniowe próby
This is my first - No longer a tab virgin, now.
To jest mój pierwszy. Już nie jestem dziewicą z zakładkami.
* - Let ring
* - Niech zadzwoni
h - Hammer-on
h - Wbijanie młotkiem
p - Pull-off
p - Odrywanie
It might seem difficult to let these ring but stay on the C and its not all that bad
Może się wydawać trudno pozwolić im dzwonić, ale pozostań na C i nie jest wcale tak źle
Amin C <
Amin C <
first only
tylko pierwszy
B |-----|--------0h1*-X-------------0h1p0*-------0h1*---1p0*-------0h3-1p0-|
B |-----|--------0h1*-X------------0h1p0*-------0h1*---1p0*-------0h3-1p0-|
D |--X-2|----2*-------X-2-------0h2*---------------------------------------|
D |--X-2|----2*-------X-2-------0h2*-------------------------------------------------|
A |----0|0*-------------0-0h2h3*---------------------------------2---------|
A |----0|0*-------------0h2h3*--------------------------------2---------|
Headlights...
Reflektory...
B |-X-1-------0h1*-X-1-----------------------0-------------|
B |-X-1-------0h1*-X-1----------------------0------------|
Highways... Your
Autostrady... Twoje
B |----------0h1*-X-------------0h1p0*-------0h1*---1p0*--------------------|
B |--------------0h1*-X------------0h1p0*-------0h1*---1p0*-----------------------------------|
D |------2*-------X-2-------0h2*------------------------------2--2--2--2--2-|
D |------2*-------X-2-------0h2*-----------------------------2--2--2--2--2-|
A |--0*-------------0-0h2h3*----------------------------------0--0--0--0--0-|
A |--0*------------0-0h2h3*---------------------------------0--0--0--0--0-|
Life collides with mine oooooh Your
Życie zderza się z moim, oooch Twoje
B |---------0h1*-------------0h1p0----0---0-0--0----|
B |-------------0h1*------------0h1p0----0---0-0--0----|
D |-----2*-------2-------0h2*---------0---0-0--0----|
D |---------2*-------2-------0h2*---------0---0-0--0----|
A |--0*------------0h2h3*-------------2---2-2--2----|
A |--0*------------0h2h3*-------------2---2-2--2----|
Life collides with mine
Życie zderza się z moim
Leavin' our shoes behind
Zostawiamy nasze buty
We cross the water
Przekraczamy wodę
Our words flow from mouth to mouth to mouth
Nasze słowa płyną z ust do ust
Like fish seekin' dark places
Jak ryba szukająca ciemnych miejsc
Oh then the mist it - mist it covers
Ach, więc ta mgła – mgła, którą pokrywa
Covers our traces, it covers our traces
Zakrywa nasze ślady, zakrywa nasze ślady
C G Am(barre) G(barre) ((I think maybe...))
C G Am(barre) G(barre) ((myślę, że może...))
C Am(barre) G(barre) ((Still not sure...))
C Am(barre) G(barre) ((Wciąż nie jestem pewien...))
So loooooooooooong
Więc dluuuuuuuuuugo
To what's done
Do tego, co zostało zrobione
G D (mute 1st string)
G D (wycisz pierwszą strunę)
So much time's been wasted, so many thoughts been lost on (trying to figure out the
Zmarnowano tyle czasu, tyle myśli porzucono (próbując zrozumieć
bridge in this f***ing song)
most w tej pieprzonej piosence)
G |----------5--7-7h9p7-5---5----------|
G |--------------5--7-7h9p7-5---5----------|
D |------5h7--------------7---7-5-5h7--|
D |------5h7-------------7---7-5-5h7--|
A |--5h7-------------------------------|
A |--5h7------------------------------|
Back to the beginning:
Powrót do początku:
B |-----|--------0h1*-X-------------0h1p0*-------0h1*---1p0*-------0h3-1p0-|
B |-----|--------0h1*-X------------0h1p0*-------0h1*---1p0*-------0h3-1p0-|
D |--X-2|----2*-------X-2-------0h2*---------------------------------------|
D |--X-2|----2*-------X-2-------0h2*-------------------------------------------------|
A |----0|0*-------------0-0h2h3*---------------------------------2---------|
A |----0|0*-------------0h2h3*--------------------------------2---------|
Headlights...
Reflektory...
B |-X-1-------0h1*-X-1-----------------------0-------------|
B |-X-1-------0h1*-X-1----------------------0------------|
Highways... Your
Autostrady... Twoje
B |----------0h1*-X-------------0h1p0*-------0h1*---1p0*--------------------|
B |--------------0h1*-X------------0h1p0*-------0h1*---1p0*-----------------------------------|
D |------2*-------X-2-------0h2*------------------------------2--2--2--2--2-|
D |------2*-------X-2-------0h2*-----------------------------2--2--2--2--2-|
A |--0*-------------0-0h2h3*----------------------------------0--0--0--0--0-|
A |--0*------------0-0h2h3*---------------------------------0--0--0--0--0-|
Life collides with mine oooooh Your
Życie zderza się z moim, oooch Twoje
B |---------0h1*-------------0h1p0----0---0-0--0----|
B |---------0h1*------------0h1p0----0---0-0--0----|
D |-----2*-------2-------0h2*---------0---0-0--0----|
D |---------2*------2-------0h2*---------0---0-0--0----|
A |--0*------------0h2h3*-------------2---2-2--2----|
A |--0*------------0h2h3*-------------2---2-2--2----|
Life collides with mine
Życie zderza się z moim
We're steppin' in the shelter - oh
Wchodzimy do schronu - och
We're movin' on a shadow
Poruszamy się po cieniu
Made some wrong move, along the way.
Po drodze wykonałem jakiś zły ruch.
Oh, we might have strayed.
Och, mogliśmy zbłądzić.
Will I forget your face? And your fluid gate,
Czy zapomnę twoją twarz? I twoja płynna brama,
Oooh will I?
Ooch, zrobię to?
Will I stare into the stillness?
Czy będę wpatrywał się w ciszę?
Oh - into the stillness...
Och - w ciszę...
This is where I miss you.
To tutaj za tobą tęsknię.
(Then that stupid bridge again)
(Potem znowu ten głupi most)
C G Am(barre) G(barre) ((I think maybe...))
C G Am(barre) G(barre) ((myślę, że może...))
C Am G (I gave up a bit ago on this part...)
C Am G (trochę temu poddałem się w tej kwestii...)
So looooooong
Więc dłuuugo
To what's done
Do tego, co zostało zrobione
G D (No first string) Am
G D (Brak pierwszego ciągu) Popr
So much time's been wasted, so many thoughts been lost on you.
Tyle czasu zostało zmarnowane, tyle myśli o tobie.
Get off that excellent fire of old. (Huh??)
Zejdź z tego starego wspaniałego ognia. (Hę??)
Cold wind rushed down on my face.
Zimny wiatr owiewał moją twarz.
Smoke heats the black throat of the chimney.
Dym ogrzewa czarną gardziel komina.
The door is open, come on inside
Drzwi są otwarte, wejdź do środka
The door is open, come on inside
Drzwi są otwarte, wejdź do środka
The door is open, come on inside
Drzwi są otwarte, wejdź do środka
The door is open, come on inside
Drzwi są otwarte, wejdź do środka
The door is open, come on inside
Drzwi są otwarte, wejdź do środka
The door is open, come on inside
Drzwi są otwarte, wejdź do środka
The door is open, come on inside
Drzwi są otwarte, wejdź do środka
E |----------------------------------| 4x then sing 4x then 4x and thats it.
E |------------------------------------------------| 4x, potem zaśpiewaj 4x, potem 4x i gotowe.
Your life collides with mine
Twoje życie zderza się z moim
Rate me well even though I can't get the stupid bridge right :)
Oceń mnie dobrze, mimo że nie potrafię poprawnie zrobić tego głupiego mostu :)
Trevor
Trevora
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.