Everybody Knows Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Dixie Chicks - Wszyscy wiedzą

by Dixie Chicks

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dixie Chicks Everybody Knows

Tell me now if you came sneaking up behind
Powiedz mi teraz, jeśli zakradłeś się od tyłu
Would you know me and see behind the smile?
Czy poznałbyś mnie i zobaczyłbyś, co kryje się za uśmiechem?
I can change like colours on a wall
Mogę zmieniać się jak kolory na ścianie
Hoping no-one else will find what lies beneath it all
Mając nadzieję, że nikt inny nie odkryje, co kryje się pod tym wszystkim
I think I hide it oh so well
Myślę, że ukrywam to, och, tak dobrze
CHORUS--
CHÓR--
Stepping out, everyone can see my face
Wychodząc, każdy może zobaczyć moją twarz
All the things I cant erase
Wszystkie rzeczy, których nie mogę wymazać
From my life
Z mojego życia
Everybody knows
Wszyscy wiedzą
Standing out so you wont forget my name
Wyróżniam się, żebyś nie zapomniał mojego imienia
thats the way we play this game
tak gramy w tę grę
Of life
Życia
Everybody knows
Wszyscy wiedzą
Looking through the crowd I search for something else
Przeglądając się w tłumie, szukam czegoś innego
But every time I turn around I run into myself
Ale za każdym razem, gdy się odwracam, wpadam na siebie
Here I stand consumed with my surroundings
Stoję tutaj pochłonięty moim otoczeniem
Just another day of everybody looking
Kolejny dzień, w którym wszyscy patrzą
I swore theyd never see me cry
Przysięgałam, że nigdy nie zobaczą, jak płaczę
Theyd never see me cry
Nigdy nie zobaczą, jak płaczę
CHORUS--
CHÓR--
You say il pay the price
Mówisz, że zapłacę cenę
that's a chance that il take
to szansa, z której skorzystam
But you may think im telling lies
Ale możesz pomyśleć, że kłamię
but i just call it gettin by
ale ja to nazywam po prostu przeżyciem
CHORUS--
CHÓR--
Everybody knows (everybody knows)
Każdy wie (każdy wie)
Im just barely getting by (everybody knows)
Ledwo sobie radzę (wszyscy wiedzą)
Email: fly_with_de_pigs@hotmail.com
E-mail: fly_with_de_pigs@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.