Just a Bit Like Me Songtekst Nederlandse Vertaling
Dixie Chicks - Net een beetje zoals ik
by Dixie Chicks
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2e fret
## Optional Bass Walk Down in the Chorus ##
## Optionele baswandeling in het refrein ##
## * * * = walk down from G to Em ##
## * * * = loop naar beneden van G naar Em ##
Walk Down:
Loop naar beneden:
INTRO: G C G
INTRO: G C G
It's six o'clock in the morning
Het is zes uur in de ochtend
The sun was ready to rise
De zon was klaar om op te komen
And as she closes his lunchbox
En terwijl ze zijn lunchtrommel dichtdoet
She spies the sun in his eyes
Ze ziet de zon in zijn ogen
She stays at home with the baby
Ze blijft thuis met de baby
She's got a dream in her heart
Ze heeft een droom in haar hart
Somewhere her sister is singing
Ergens is haar zus aan het zingen
A night is ready to start
Een nacht is klaar om te beginnen
CHORUS:
CHORUS:
One's choosin' and one's cruisin'
Je kiest en je bent aan het cruisen
Down the highway of their dreams
Op de snelweg van hun dromen
While songs are sung, her dream's begun
Terwijl er liedjes worden gezongen, begint haar droom
And she thinks of what it means
En ze denkt na over wat het betekent
To live through her voice, she made a choice
Om door haar stem te leven, maakte ze een keuze
But neither one is free
Maar geen van beide is gratis
Am I a lot like her
Ik lijk veel op haar
Or is she just a bit like me?
Of lijkt ze gewoon een beetje op mij?
Three o'clock in the morning
Drie uur in de ochtend
I got an ache in my head
Ik kreeg pijn in mijn hoofd
I throw my clothes in the corner
Ik gooi mijn kleren in de hoek
Then sleep alone in my bed
Slaap dan alleen in mijn bed
Tomorrow we'll go to Texas
Morgen gaan we naar Texas
I hear it's sunny back home
Ik hoor dat het zonnig is thuis
There ain't no use in pretending
Het heeft geen zin om te doen alsof
I know that I gotta roam
Ik weet dat ik moet ronddwalen
CHORUS:
CHORUS:
One's choosin' and one's cruisin'
Je kiest en je bent aan het cruisen
Down the highway of their dreams
Op de snelweg van hun dromen
While songs are sung, her dream's begun
Terwijl er liedjes worden gezongen, begint haar droom
And she thinks of what it means
En ze denkt na over wat het betekent
To live through her voice, she made a choice
Om door haar stem te leven, maakte ze een keuze
But neither one is free
Maar geen van beide is gratis
Am I a lot like her
Ik lijk veel op haar
Or is she just a bit like me?
Of lijkt ze gewoon een beetje op mij?
INSTRUMENTAL: G C G Am Bm C D C D G Em Am Bm C D G
INSTRUMENTEEL: G C G Am Bm C D C D G Em Am Bm C D G
She puts her cans in the pantry
Ze zet haar blikjes in de voorraadkast
I read my name in the news
Ik las mijn naam in het nieuws
She spends her days sewing curtains
Ze brengt haar dagen door met het naaien van gordijnen
I feel there's no time to lose
Ik heb het gevoel dat er geen tijd te verliezen is
Well, it's a long way to Nashville
Het is een lange weg naar Nashville
But then the garden is dry
Maar dan is de tuin droog
If we could do it all over
Als we het allemaal opnieuw konden doen
Oh, would we still be satisfied?
Oh, zouden we nog steeds tevreden zijn?
CHORUS:
CHORUS:
One's choosin' and one's cruisin'
Je kiest en je bent aan het cruisen
Down the highway of their dreams
Op de snelweg van hun dromen
While songs are sung, her dream's begun
Terwijl er liedjes worden gezongen, begint haar droom
And she thinks of what it means
En ze denkt na over wat het betekent
To live through her voice, she made a choice
Om door haar stem te leven, maakte ze een keuze
But neither one is free
Maar geen van beide is gratis
Am I a lot like her
Ik lijk veel op haar
Or is she just a bit like me?
Of lijkt ze gewoon een beetje op mij?
Am I a lot like her
Ik lijk veel op haar
Or is she just a bit (just a bit), just a bit like me_____?
Of lijkt ze een beetje (een beetje), een beetje op mij_____?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
