White Trash Wedding Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Dixie Chicks - Ślub z białego śmiecia
by Dixie Chicks
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Performed by: Dixie Chicks
Wykonawcy: Dixie Chicks
Submitted by: jdkennedy77@aol.com
Przesłane przez: jdkennedy77@aol.com
second line. After fiddle break/brige, tempo slows
druga linia. Po przerwie/bryge na skrzypcach tempo zwalnia
for "Baby's on its way" lines, then back to tempo on
dla wersów „Dziecko jest w drodze”, a następnie wróć do tempa
"Say I do." I'm not sure the bridge is right.
– Powiedz, że tak. Nie jestem pewien, czy most jest dobry.
WHITE TRASH WEDDING
BIAŁE ŚLUBNE ŚLUBNE
You caint afford no ring. You caint afford no ring.
Nie stać cię na pierścionek. Nie stać cię na pierścionek.
I shouldnt be wearing white and you caint afford no ring.
Nie powinnam nosić bieli, a ciebie nie stać na pierścionek.
Banjo break
Przerwa na banjo
You finally took my hand. You finally took my hand.
W końcu wziąłeś mnie za rękę. W końcu wziąłeś mnie za rękę.
It took a nip of gin but you finally took my hand.
Potrzebowałem łyku ginu, ale w końcu złapałeś mnie za rękę.
You caint afford no ring. You caint afford no ring.
Nie stać cię na pierścionek. Nie stać cię na pierścionek.
I shouldnt be wearing white and you caint afford no ring.
Nie powinnam nosić bieli, a ciebie nie stać na pierścionek.
Mandolin break
Przerwa na mandolinie
Mama don't approve. Mama don't approve.
Mama nie wyraża zgody. Mama nie wyraża zgody.
Daddy says he's the best in town and mama don't approve.
Tata mówi, że jest najlepszy w mieście, a mama tego nie pochwala.
You caint afford no ring. You caint afford no ring.
Nie stać cię na pierścionek. Nie stać cię na pierścionek.
I shouldnt be wearing white and you caint afford no ring.
Nie powinnam nosić bieli, a ciebie nie stać na pierścionek.
Guitar break
Przerwa na gitarze
Fiddle break / bridge (F Bb C / F Bb C / walk)
Przerwa na skrzypce / mostek (F Bb C / F Bb C / spacer)
Babys on its way. Babys on its way.
Maluchy w drodze. Maluchy w drodze.
Say I do and kiss me quick cause babys on its way.
Powiedz, że tak i pocałuj mnie szybko, bo dzieci są już w drodze.
Fiddle/banjo/mandolin break
Przerwa na skrzypce/banjo/mandolinę
I shouldnt be wearing white and you caint afford no ring.
Nie powinnam nosić bieli, a ciebie nie stać na pierścionek.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
