Boa noite Paroles Traduction Française
Djavan - Bonne nuit
by Djavan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Email: Chrisbailey83_uk@hotmail.com
Courriel : Chrisbailey83_uk@hotmail.com
Intro.: Dm7 Bb7M Dm7 Bb7M
Introduction : Dm7 Bb7M Dm7 Bb7M
M
M
Meu ar de dominador
Mon look dominant
Dizia que eu ia ser seu dono
J'ai dit que j'allais te posséder
E nessa eu dancei!
Et dans celui-là j'ai dansé !
M
M
Hoje no universo
Aujourd'hui dans l'univers
Nada que brilha cega mais que seu nome
Rien de ce qui brille ne t'aveugle plus que ton nom
Fiquei mudo ao lhe conhecer
J'étais sans voix quand je t'ai rencontré
O que vi foi demais, vazou
Ce que j'ai vu, c'était trop, ça a coulé
M
M
Por toda a selva do meu ser
Dans la jungle de mon être
Nada ficou intacto
Rien n'a été laissé intact
Na fronteira de um osis
Au bord d'une oasis
Meu corao em paz, se abalou
Mon cœur en paix a été secoué
M
M
surpresa demais que trazes
tu apportes trop de surprise
Ainda bem que eu sou Flamengo
Heureusement que je suis Flamengo
Mesmo quando ele no vai bem
Même quand il ne va pas bien
Algo me diz em rubro-negro
Quelque chose me dit en rouge et noir
M
M
Que o sofrimento leva alm
Cette souffrance t'emmène au-delà
No existe amor sem medo
Il n'y a pas d'amour sans peur
Boa noite!
Bonne nuit !
M
M
Quem no tem pra quem se dar
Ceux qui n'ont personne à qui se donner
O dia igual a noite
Le jour est égal à la nuit
M (13)
M (13)
Tempo parado no ar, h dias
Le temps s'arrête dans l'air, pendant des jours
Calor, insnia, oh! noite
Chaleur, insomnie, oh ! nuit
M
M
Quem ama vive a sonhar de dia
Celui qui aime vit en rêvant pendant la journée
Voar do homem
Homme volant
M
M
Vida foi feita pra estar em dia
La vie a été faite pour être à jour
Com a fome, com a fome, com a fome
Avec faim, avec faim, avec faim
Se vens l das alturas com agruras ou paz
Si tu viens d'en haut avec des difficultés ou de la paix
M (b13)
M (b13)
Oh! Meu bem, serei seu guia na terra
Ah ! Bébé, je serai ton guide sur terre
Na guerra ou no sossego sua beleza o cais
En guerre ou en paix, sa beauté est la jetée
M
M
E eu sou o homem
Et je suis l'homme
Que pode lhe dar alm do calor, fidelida----de
Qu'est-ce qui peut vous apporter à part la chaleur, la fidélité ---- de
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Je te donne toute ma vie
Minha vida por inteiro eu lhe dou
Je te donne toute ma vie
M
M
Minha vida por inteiro eu lhe dou ...
Je te donne toute ma vie...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.