Se Versuri Traducere în Română

Djavan - Dacă

by Djavan

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Djavan Se

(intro) (A D F#m7(11) E (4x)
(intro) (A Re F#m7(11) E (4x)
Voc disse que no sabe se no
Ai spus că nu știi dacă nu știi
M(9)
M(9)
Mas tambm no tem certeza que sim
Dar nici tu nu ești sigur
Quer saber? Quando assim
Vrei să știi? Când este așa
M(6/9)
M(6/9)
Deixa vir do corao
Lasă-l să vină din inimă
Voc sabe que eu s penso em voc
Știi că mă gândesc doar la tine
M(9)
M(9)
Voc diz que vive pensando em mim
Spui că te gândești în continuare la mine
Pode ser... Se assim
Ar putea fi... Dacă da
Voc tem que largar a mo do no
Trebuie să renunți la mâna nu
Soltar essa louca, arder de paixo
Lasă-l pe această femeie nebună, arde de pasiune
No h como doer pra decidir
Nu poate strica să decizi
S dizer sim ou no
Spune doar da sau nu
Mas voc a... do... ra um Se...
Dar tu a... do...ra a Se...
(chorus)
(refren)
Eu levo a srio mas voc disfara
O iau în serios, dar tu o deghizi
Voc me diz bea e eu nessa de horror
Îmi spui frumos și sunt îngrozit
E me remete ao frio que vem l do Sul
Și îmi amintește de frigul care vine din Sud
Insiste em zero a zero e eu quero um a um
Insista pe zero la zero și vreau unu la unu
Sei l o que te d, no quer meu calor
Nu știu ce îți dă, nu vrei căldura mea
So Jorge, por favor, me empresta o drago
Sfinte Gheorghe, te rog împrumută-mi balaurul
Mais fcil aprender japons em Braille
Este mai ușor să înveți japoneză în Braille
Do que voc decidir se d ou no
Apoi decizi dacă dai sau nu
Voc disse que no sabe se no
Ai spus că nu știi dacă nu știi
M(9)
M(9)
Mas tambm no tem certeza que sim
Dar nici tu nu ești sigur
Quer saber? Quando assim
Vrei să știi? Când este așa
M(6/9)
M(6/9)
Deixa vir do corao
Lasă-l să vină din inimă
Voc sabe que eu s penso em voc
Știi că mă gândesc doar la tine
M(9)
M(9)
Voc diz que vive pensando em mim
Spui că te gândești în continuare la mine
Pode ser... Se assim
Ar putea fi... Dacă da
Voc tem que largar a mo do no
Trebuie să renunți la mâna nu
Soltar essa louca, arder de paixo
Lasă-l pe această femeie nebună, arde de pasiune
No h como doer pra decidir
Nu poate strica să decizi
S dizer sim ou no
Spune doar da sau nu
Mas voc a... do... ra um Se...
Dar tu a... do...ra a Se...
(chorus)
(refren)
Eu levo a srio mas voc disfara
O iau în serios, dar tu o deghizi
Voc me diz bea e eu nessa de horror
Îmi spui frumos și sunt îngrozit
E me remete ao frio que vem l do Sul
Și îmi amintește de frigul care vine din Sud
Insiste em zero a zero e eu quero um a um
Insista pe zero la zero și vreau unu la unu
Sei l o que te d, no quer meu calor
Nu știu ce îți dă, nu vrei căldura mea
So Jorge, por favor, me empresta o drago
Sfinte Gheorghe, te rog împrumută-mi balaurul
Mais fcil aprender japons em Braille
Este mai ușor să înveți japoneză în Braille
Do que voc decidir se d ou no.
Apoi decizi dacă dai sau nu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.