Because I Love You Paroles Traduction Française
DNH - Parce que je t'aime
by DNH
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Because I Love You - DNH
Parce que je t'aime - DNH
//I'm not really sure if DNH (Drop N Harmony) is an unsigned band, i coudn't find their
//Je ne sais pas vraiment si DNH (Drop N Harmony) est un groupe non signé, je n'ai pas trouvé leur
but they have a couple of songs with lyrics up on the net
mais ils ont quelques chansons avec des paroles sur le net
http://www.lyricstime.com/drop-n-harmony-lyrics.html
http://www.lyricstime.com/drop-n-harmony-lyrics.html
http://www.lyricsdownload.com/drop-n-harmony-dnh-lyrics.html
http://www.lyricsdownload.com/drop-n-harmony-dnh-lyrics.html
http://www.lyricsdirectory.com/portal/dnh/index.htm
http://www.lyricsdirectory.com/portal/dnh/index.htm
and they have their album for sale:
et ils ont leur album à vendre :
http://www.phype.com/store/theke.cgi'sku=CLA85692&find_key=
http://www.phype.com/store/theke.cgi'sku=CLA85692&find_key=
note that I'm not trying to endorse their album, songs or any of those websites in any
notez que je n'essaie pas d'approuver leur album, leurs chansons ou l'un de ces sites Web de quelque manière que ce soit.
I'm just providing proof that such a band/group exists Thank you//
Je fournis juste la preuve qu'un tel groupe/groupe existe. Merci//
There was a time when I used to run away
Il fut un temps où je m'enfuyais
Anytime I started to fall
Chaque fois que je commençais à tomber
Cause loves never been very kind to me, no baby
Parce que les amours n'ont jamais été très gentils avec moi, non bébé
Not very kind at all
Pas très gentil du tout
Until you
Jusqu'à ce que tu
You stole my heart away
Tu as volé mon cœur
Somehow you helped restore my faith
D'une manière ou d'une autre, tu as aidé à restaurer ma foi
And something I thought wasnt for me
Et quelque chose que je pensais n'était pas pour moi
Now comes so easily
Maintenant vient si facilement
Because I love you
Parce que je t'aime
Youre the flame that sets my soul on fire
Tu es la flamme qui enflamme mon âme
That special girl I pray for every night
Cette fille spéciale pour laquelle je prie tous les soirs
That pretty melody
Cette jolie mélodie
That plays over and over again in my head
Cela joue encore et encore dans ma tête
Because I love you
Parce que je t'aime
(forever stare at you and never get tired)
(te regarde toujours et ne te fatigue jamais)
Honey Im ready to spend my whole life with you
Chérie, je suis prêt à passer toute ma vie avec toi
Cause I love you
Parce que je t'aime
B C#m B/D# - E
B C#m B/D# - E
(yes I do)
(oui je le fais)
I never thought in a million years
Je n'aurais jamais pensé depuis un million d'années
That I could feel the way that I feel, no
Que je pourrais ressentir ce que je ressens, non
How I get butterflies (get butterflies)
Comment j'obtiens des papillons (obtiens des papillons)
Whenever your lips touch mine
Chaque fois que tes lèvres touchent les miennes
I must confess my dear
Je dois avouer ma chérie
That it was instantly right from the start
Que c'était instantanément dès le début
A special bond between you and my heart
Un lien spécial entre toi et mon cœur
How it skips a beat whenever our eyes meet
Comment ça saute un battement chaque fois que nos regards se croisent
And simply said the reason being
Et j'ai simplement dit que la raison était
Because I love you
Parce que je t'aime
Youre the flame that sets my soul on fire
Tu es la flamme qui enflamme mon âme
That special girl I pray for every night
Cette fille spéciale pour laquelle je prie tous les soirs
That pretty melody
Cette jolie mélodie
That plays over and over again in my head
Cela joue encore et encore dans ma tête
Cause I love you
Parce que je t'aime
(forever stare at you and never get tired)
(te regarde toujours et ne te fatigue jamais)
Honey Im ready to spend my whole life with you
Chérie, je suis prêt à passer toute ma vie avec toi
(Ill say it again)
(Je le répète)
I love you (yes I do)
Je t'aime (oui je t'aime)
Girl I know therell be differences we have along the way
Fille, je sais qu'il y aura des différences que nous aurons en cours de route
Where our views may not always be the same
Où nos points de vue ne sont pas toujours les mêmes
But I swear Ill try
Mais je jure que je vais essayer
To hear out your sigh
Pour entendre ton soupir
And compromise cuz I realize
Et faire des compromis parce que je réalise
That with you I wanna spend my life
C'est avec toi que je veux passer ma vie
Because I love you
Parce que je t'aime
Youre the flame that sets my soul on fire
Tu es la flamme qui enflamme mon âme
That special girl I pray for every night
Cette fille spéciale pour laquelle je prie tous les soirs
That pretty melody
Cette jolie mélodie
That plays over and over again in my head
Cela joue encore et encore dans ma tête
Because I love you
Parce que je t'aime
(forever stare at you and never get tired)
(te regarde toujours et ne te fatigue jamais)
Honey Im ready to spend my whole life with you
Chérie, je suis prêt à passer toute ma vie avec toi
Girl its all because
Fille, c'est tout parce que
I love you
je t'aime
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
