Where I Belong Paroles Traduction Française

Doc Walker - Là où j'appartiens

by Doc Walker

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Doc Walker Where I Belong

Intro: |E |A |E |A |
Introduction : |E |A |E |A |
There's just something about this small town,
Il y a juste quelque chose dans cette petite ville,
Where generations of blood are carved in stone,
Où des générations de sang sont gravées dans la pierre,
Yeah, that's where I belong.
Ouais, c'est là que j'appartiens.
Smiling face at the fillin' station,
Visage souriant à la station-service,
No bullet proof glass this is family owned,
Pas de verre pare-balles, c'est une propriété familiale,
Yeah, that's where I belong.
Ouais, c'est là que j'appartiens.
Where there's a little white church, couple run down shacks,
Où il y a une petite église blanche, des couples dévalent des cabanes,
Grain elevator by the rail road tracks,
Silo à grains au bord de la voie ferrée,
Where every days like living a country song,
Où chaque jour c'est comme vivre une chanson country,
That's where I belong.
C'est là que j'appartiens.
I got behind the wheel at 14,
J'ai pris le volant à 14 ans,
Now I can drive like hell down east bound roads,
Maintenant, je peux conduire comme un diable sur les routes en direction de l'est,
Yeah, With my eye closed,
Ouais, les yeux fermés,
In a '77 Silverado
Dans un Silverado 77
Cruisin' around the lake side with my girl
Je fais une croisière au bord du lac avec ma copine
That was my whole world,
C'était tout mon monde,
She left one day for the city lights,
Elle est partie un jour pour les lumières de la ville,
But does she ever dream of me at night.
Mais est-ce qu'elle rêve de moi la nuit ?
And that little white church, couple run down shacks,
Et cette petite église blanche, un couple délabré dans des cabanes,
Grain elevator by the rail road tracks,
Silo à grains au bord de la voie ferrée,
Where every days like living a country sooong,
Où chaque jour c'est comme vivre un pays très bientôt,
Where the stop signs are peppered with buck shot holes,
Là où les panneaux d'arrêt sont parsemés de trous de balle,
That old stray dog everybody knows,
Ce vieux chien errant que tout le monde connaît,
You can laugh out loud, and dream all day looong,
Vous pouvez rire aux éclats et rêver toute la journée,
That's where I belong.
C'est là que j'appartiens.
Well did you leave a town like this
Eh bien, as-tu quitté une ville comme celle-ci
Then start to feel some emptiness,
Puis commencez à ressentir un certain vide,
Well I came back because I missed.
Eh bien, je suis revenu parce que j'avais raté.
That little white church, couple run down shacks,
Cette petite église blanche, ces couples délabrés dans des cabanes,
Grain elevator by the rail road tracks,
Silo à grains au bord de la voie ferrée,
Where every days like living a country sooong,
Où chaque jour c'est comme vivre un pays très bientôt,
Where the stop signs are peppered with buck shot holes,
Là où les panneaux d'arrêt sont parsemés de trous de balle,
That old stray dog everybody knows,
Ce vieux chien errant que tout le monde connaît,
You can laugh out loud, and dream all day looong,
Vous pouvez rire aux éclats et rêver toute la journée,
That's where I belong.
C'est là que j'appartiens.
Oh, that's where I belong,
Oh, c'est là que j'appartiens,
Yeah, that's where I belong,
Ouais, c'est là que j'appartiens,
That's where I belong.
C'est là que j'appartiens.
|E-B|A | Finish on E
|E-B|A | Terminer sur E

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.