Little Sadie كلمات أغنية ترجمة عربية
دوك واتسون - ليتل سادي
by Doc Watson
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This a very simple version. The recording from 'Live At Gerdes Folk City' is
هذه نسخة بسيطة جدا. التسجيل من "Live At Gerdes Folk City" هو
extremely complex, but these are the basic chords.
معقدة للغاية، ولكن هذه هي الحبال الأساسية.
Went out last night to take a look around
خرجت الليلة الماضية لإلقاء نظرة حولها
Met little Sadie and I blowed her down
قابلت سادي الصغيرة وهزمتها
C (Hammer Am7-C) C
ج (المطرقة Am7-C) ج
Went back home, and i got into bed
عدت إلى المنزل، ودخلت إلى السرير
Forty-four smokeless under my head
أربعة وأربعون دخانًا تحت رأسي
Woke up the next morning about half past nine
استيقظت في صباح اليوم التالي حوالي الساعة التاسعة والنصف
The hacks and the buggies all standing in line
المأجورون والعربات جميعهم يقفون في الطابور
C (Hammer Am7-C)
ج (المطرقة Am7-C)
The gents and the gamblers standing all around
السادة والمقامرون يقفون في كل مكان
Taking little Sadie to her burying ground
أخذ سادي الصغيرة إلى مكان دفنها
Well I began to think what a deed I'd done
حسنًا، بدأت أفكر في الفعل الذي قمت به
Grabbed my hat and away I run
أمسكت بقبعتي وركضت بعيدًا
Made a good run, but a little too slow
لقد قام بجولة جيدة، لكنه كان بطيئًا بعض الشيء
They overtook me in Jericho
لقد تفوقوا علي في أريحا
I'm standing on the corner reading a bill
أنا واقف في الزاوية أقرأ الفاتورة
Along came the sheriff from Thomasville
جاء الشريف من توماسفيل
Says "Young man, aint' your name Brown?
يقول "أيها الشاب، أليس اسمك براون؟
Remember the night you blowed Sadie down?"
هل تتذكر الليلة التي أسقطت فيها سادي أرضًا؟
Oh, yes sir, my name is Lee
أوه، نعم يا سيدي، اسمي لي
I murdered little Sadie in the first degree
لقد قتلت سادي الصغيرة في الدرجة الأولى
First degree and the second degree
الدرجة الأولى والدرجة الثانية
Got any papers woould you read 'em to me
هل لديك أية أوراق تريد أن تقرأها لي
Well they took me downtown all dressed in black
حسنًا، أخذوني إلى وسط المدينة وأنا أرتدي ملابس سوداء
Put me on the train and sent me back
وضعوني في القطار وأعادوني
Sent me back to the county jail
أعادوني إلى سجن المقاطعة
I had nobody for to go my bail
لم يكن لدي أحد ليذهب بكفالة
The judge and the jury they took the stand
القاضي وهيئة المحلفين اتخذوا الموقف
The judge held the paper in his right hand
أمسك القاضي الورقة بيده اليمنى
Forty-one days, forty-one nights
واحد وأربعون يومًا، وإحدى وأربعون ليلة
Forty-one years to wear the ball and stripes
واحد وأربعون عاما لارتداء الكرة والمشارب
Break - Put it in where you please.
كسر - ضعه في المكان الذي تريده.
Q Q S S E Q Q Q S S E Q
س ق س س ه س س ق س ه
S S E E. S S S E Q S S S S S S S S S S E Q
S S E E. S S S E Q S S S S S S S E Q
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
