St. James Infirmary Testo Traduzione Italiana
Doc Watson - Infermeria di St. James
by Doc Watson
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It was down in Old Joe's bar-room,
Era giù nel bar del Vecchio Joe,
on the corner by the square,
all'angolo della piazza,
the usual crowd was assembled
era radunata la solita folla
and big Joe Mckenny was there.
e il grande Joe Mckenny era lì.
He was standing at my shoulder,
Era in piedi alle mie spalle,
his eyes were bloodshot red,
i suoi occhi erano rossi iniettati di sangue,
he turned to the crowd around him
si rivolse alla folla intorno a lui
these are the very words he said...wad he say Jack?
queste sono le parole che ha detto... cosa ha detto Jack?
I went down to the St. James Infirmary
Sono andato all'infermeria St. James
I saw my baby there,
Ho visto il mio bambino lì,
she was layed out on a cold white table,
era adagiata su un freddo tavolo bianco,
so cold, so white, so fair.
così freddo, così bianco, così giusto.
CHORUS:
CORO:
Let her go, let her go, god bless her
Lasciala andare, lasciala andare, che Dio la benedica
wherever she may be,
ovunque lei sia,
she may search this wide world over,
potrebbe esplorare questo vasto mondo,
she'll never find a sweet man like me.
non troverà mai un uomo dolce come me.
When I die, bury me,
Quando morirò, seppelliscimi,
in a high top Stetson hat,
con un cappello alto Stetson,
put a 20 dollar goldpiece on my watch chain,
metti una moneta d'oro da 20 dollari sulla catena del mio orologio,
so god know I died standing pat.
quindi Dio sa che sono morto in piedi.
I want 6 crapshooters for pallbearers,
Voglio 6 tiratori di dadi per i portatori di bara,
chorus gonna sing me a song,
il coro mi canterà una canzone,
put a jazz band on my hearse wagon,
metti un gruppo jazz sul mio carro funebre,
raise hell, as I roll along.
scatena l'inferno, mentre vado avanti.
Roll out your rubber tired carriage
Srotola la tua carrozza stanca di gomma
roll out your old time hack,
tira fuori il tuo trucchetto dei vecchi tempi,
12 men going to the graveyard and,
12 uomini vanno al cimitero e,
11 coming back
11 ritorno
Now that I've told my story,
Ora che ho raccontato la mia storia,
I'll take another shot of booze,
Prenderò un altro bicchierino di alcol,
and if anyone should happen to ask me,
e se per caso qualcuno me lo chiedesse,
I got those, gambler's blues.
Li ho presi, la tristezza del giocatore d'azzardo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
