Tom Dooley Letras Tradução em Português
Doutor Watson - Tom Dooley
by Doc Watson
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tom Dooley (Doc Watson version)
Tom Dooley (versão Doc Watson)
*(Chorus)*
*(Refrão)*
** Hang your head, Tom Dooley, Hang your head and cry;
** Abaixe a cabeça, Tom Dooley, abaixe a cabeça e chore;
** You killed poor Laurie Foster, And you know you're bound to die.
** Você matou a pobre Laurie Foster e sabe que está fadado a morrer.
You left her by the roadside Where you begged to be excused;
Você a deixou na beira da estrada Onde implorou para ser dispensada;
You left her by the roadside, Then you hid her clothes and shoes.
Você a deixou na beira da estrada e escondeu suas roupas e sapatos.
*(Chorus)*
*(Refrão)*
You took her on the hillside For to make her your wife;
Você a levou para a encosta Para torná-la sua esposa;
You took her on the hillside, And there you took her life.
Você a levou para a encosta, e lá você tirou a vida dela.
You dug the grave four feet long And you dug it three feet deep;
Você cavou a cova com mais de um metro de comprimento E você a cavou com um metro de profundidade;
You rolled the cold clay over her And tromped it with your feet.
Você rolou o barro frio sobre ela e pisou com os pés.
*(Chorus)*
*(Refrão)*
"Trouble, oh it's trouble A-rollin' through my breast;
"Problema, oh, é problema rolando pelo meu peito;
As long as I'm a-livin', boys, They ain't a-gonna let me rest.
Enquanto eu estiver vivo, rapazes, eles não vão me deixar descansar.
I know they're gonna hang me, Tomorrow I'll be dead,
Eu sei que eles vão me enforcar, amanhã estarei morto,
Though I never even harmed a hair On poor little Laurie's head."
Embora eu nunca tenha machucado um fio de cabelo da cabeça da pobre Laurie.
*(Chorus)*
*(Refrão)*
"In this world and one more Then reckon where I'll be;
"Neste mundo e mais um Então calcule onde estarei;
If is wasn't for Sheriff Grayson, I'd be in Tennesee.
Se não fosse o xerife Grayson, eu estaria no Tennesee.
You can take down my old violin And play it all you please.
Você pode pegar meu velho violino e tocar o quanto quiser.
For at this time tomorrow, boys, It'll be of no use to me."
Pois amanhã a esta hora, rapazes, não será útil para mim."
*(Chorus)*
*(Refrão)*
"At this time to-morrow Where do you reckon I'll be?
“Amanhã a esta hora, onde você acha que estarei?
Away down yonder in the holler Hangin' on a white oak tree.
Lá embaixo no grito Pendurado em um carvalho branco.
*(Chorus)*
*(Refrão)*
(enjoy this Doc Watson version)
(aproveite esta versão do Doc Watson)
jrbmusic
jrbmusic
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.