Train Whistle Blues 歌詞 日本語訳
ドク・ワトソン - トレイン・ホイッスル・ブルース
by Doc Watson
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Introduction
はじめに
Look a-yonder comin', comin' down that railroad track
ほら、向こうが来る、線路を下りてくる
Look a-yonder comin', comin' down that railroad track
ほら、向こうが来る、線路を下りてくる
See that black smoke rolling, rolling from that old smoke stack
あの古い煙突から黒い煙が立ち上るのを見てください
Yodel -ayee ayee o-layee
ヨーデル、アイアイ、アイアイ、オーレイ
Every time I hear that lonesome railroad train ( spoken:have mercy Lord)
あの寂しい鉄道の列車を聞くたびに(口語:主よ、憐れんでください)
Every time I hear that lonesome railroad train
あの寂しい鉄道の音を聞くたびに
Lord it makes me wish that I was going home again
主よ、また家に帰りたいと思います
Instrumental
インストゥルメンタル
When a woman gets the blues she hangs her little head and cries
女性は憂鬱になると小さな頭を垂れて泣きます
When a woman gets the blues she hangs her head and cries
女性は憂鬱になると頭を下げて泣く
But when a man gets the blues he grabs a freight and rides
でも男は憂鬱になると貨物を掴んで乗る
Yodel -ayee ayee o-layee (spoken: Tell me about them blues son)
ヨーデル -ayee ayee o-layee (話し言葉: ブルースについて教えてください)
Instrumental
インストゥルメンタル
I got the blues so bad the whole round world looks blue
憂鬱すぎて丸い世界全体が青く見える
I got the blues so bad the whole round world looks blue
憂鬱すぎて丸い世界全体が青く見える
Lord I ain't got a dime, I don't know what to do
主よ、私には一銭もありません、どうすればいいのか分かりません
Yodel -ayee ayee o-layee
ヨーデル、アイアイ、アイアイ、オーレイ
I'm wearied now, I'm gonna leave this town
もう疲れた、この街を離れるつもりだ
I'm weary now and I'm gonna leave this town
もう疲れた、この街を離れるつもりだ
Lord I can't find a job, I'm tired of hanging around
主よ、私は仕事を見つけることができません、私はぶらぶらするのにうんざりしています
Yodel -ayee ayee o-layee
ヨーデル、アイアイ、アイアイ、オーレイ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
