All Hands on Deck Letra Traducción al Español
Dogwood - Manos a la obra
by Dogwood
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Dogwood
Por Dogwood
Intro:
Introducción:
i am pretty sure this one is right i hope you like it:
Estoy bastante seguro de que este es correcto, espero que les guste:
Verse 1:
Verso 1:
A G F A(pm) F
A G F A (pm) F
Sailing these seas alone, I realize I could never make it own
Navegando solo por estos mares, me doy cuenta de que nunca podría hacerlo propio
Conclusion from experience
Conclusión de la experiencia
This ark of mine has sprung a leak, to think I built my body weak
Esta arca mía ha tenido una gotera, pensar que construí mi cuerpo débil.
I need Your help to make me right
Necesito tu ayuda para hacerme bien
CHORUS:
CORO:
I'm the captain of this paper boat, that cannot stay afloat
Soy el capitán de este barco de papel que no puede mantenerse a flote.
Without Your love...
Sin tu amor...
Your love, perfect, I'll recollect and then reflect
Tu amor, perfecto, lo recordaré y luego reflexionaré.
The blessings You have given to me
Las bendiciones que me has dado
Friend we must try to stand tall, stand proud
Amigo, debemos tratar de mantenernos erguidos, estar orgullosos.
Let the Lord declare out loud
Que el Señor declare en voz alta
The things He's done inside our lives
Las cosas que ha hecho dentro de nuestras vidas.
Verse 2:
Verso 2:
C F G A(pm) F
C F G A (pm) F
The tides now rise, washing away, this boat of mine
Las mareas ahora suben, arrastrando este barco mío.
That was pushed by my pride
Eso fue empujado por mi orgullo
I raise my flag of repentance, I surrender all to You
Levanto mi bandera de arrepentimiento, te entrego todo a Ti
I can't weather these storms alone....
No puedo capear estas tormentas solo...
(CHORUS)
(CORO)
Lord, You're, the Captain that I wish that I could be and I will
Señor, eres el Capitán que desearía poder ser y lo seré.
Sail with You forever more from this day forward
Navega contigo para siempre desde este día en adelante
(All hands) all hands on deck (on deck)
(Todos los tripulantes) todos los tripulantes a cubierta (en cubierta)
well i did my best if you think there is anything wrong with it then drop me
Bueno, hice lo mejor que pude. Si crees que hay algo malo en ello, entonces déjame.
a line at abradford107@yahoo.com
una línea en abradford107@yahoo.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
