More Than Conquerors كلمات أغنية ترجمة عربية
قرانيا - أكثر من الفاتحين
by Dogwood
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Copyright: 1999 Thirsty Moon River Publications (ASCAP)
حقوق النشر: 1999 منشورات نهر القمر العطشى (ASCAP)
and 1999 Crazy Breacher Music (ASCAP)
و1999 موسيقى Crazy Breacher (ASCAP)
(Intro): D# C# B Bb F# F E
(مقدمة): D# C# B Bb F# F E
D# C# B Bb F# F E E(pm) E E(pm)
د # ج # ب ب ب و # ف ه (مساء) ه (مساء)
We have a certain calling to rise above the rest
لدينا دعوة معينة للارتقاء فوق البقية
even when our human nature says we’re not the best.
حتى عندما تقول طبيعتنا البشرية أننا لسنا الأفضل.
And when trials and tribulations can put you to the test,
وعندما يمكن للتجارب والمحن أن تضعك في الاختبار،
God is for us, none’s against us, don’t be stressed.
الله معنا، وليس علينا أحد، فلا تتوتر.
Have a good look at how it’s gonna be
ألق نظرة جيدة على كيف سيكون الأمر
when our army of servants destroys the enemy.
عندما يقوم جيشنا من الخدم بتدمير العدو.
Decide in your hearts whose side you’re really on.
قرروا في قلوبكم إلى أي جانب تقفون حقًا.
Don’t wait for us to be dead and gone.
فلا تنتظر منا أن نموت ونرحل.
F#*
واو#*
Don’t be afraid.
لا تخف.
We’re all around.
نحن في كل مكان.
F#* F#*(pm) F#*
F#* F#*(مساءً) F#*
let the truth introduce itself.
دع الحقيقة تقدم نفسها.
More than conquerors, more than few.
أكثر من الفاتحين، أكثر من قليل.
More than anyone, more than you.
أكثر من أي شخص، أكثر منك.
More than conquerors, more than few.
أكثر من الفاتحين، أكثر من قليل.
More than anyone, more than you.
أكثر من أي شخص، أكثر منك.
We have a certain calling to rise above the rest
لدينا دعوة معينة للارتقاء فوق البقية
even when our human nature says we’re not the best.
حتى عندما تقول طبيعتنا البشرية أننا لسنا الأفضل.
And when trials and tribulations can put you to the test,
وعندما يمكن للتجارب والمحن أن تضعك في الاختبار،
God is for us, none’s against us, don’t be stressed.
الله معنا، وليس علينا أحد، فلا تتوتر.
Have a good look at how it’s gonna be
ألق نظرة جيدة على كيف سيكون الأمر
when our army of servants destroys the enemy.
عندما يقوم جيشنا من الخدم بتدمير العدو.
Decide in your hearts whose side you’re really on.
قرروا في قلوبكم إلى أي جانب تقفون حقًا.
Don’t wait for us to be dead and gone.
فلا تنتظر منا أن نموت ونرحل.
F#*
واو#*
Don’t be afraid.
لا تخف.
We’re all around.
نحن في كل مكان.
F#* F#*(pm) F#*
F#* F#*(مساءً) F#*
let the truth introduce itself.
دع الحقيقة تقدم نفسها.
More than conquerors, more than few.
أكثر من الفاتحين، أكثر من قليل.
More than anyone, more than you.
أكثر من أي شخص، أكثر منك.
More than conquerors, more than few.
أكثر من الفاتحين، أكثر من قليل.
More than anyone, more than you.
أكثر من أي شخص، أكثر منك.
E E(pm)
هـ (مساءً)
D# D#(pm) F#* (pick slide)
D# D#(مساءً) F#* (اختيار الشريحة)
Conquerors. Conquerors.
الفاتحون. الفاتحون.
More than conquerors, more than few.
أكثر من الفاتحين، أكثر من قليل.
More than anyone, more than you.
أكثر من أي شخص، أكثر منك.
More than conquerors, more than few.
أكثر من الفاتحين، أكثر من قليل.
More than anyone, more than you.
أكثر من أي شخص، أكثر منك.
(rhythm changes for next part)
(تغييرات الإيقاع للجزء التالي)
I’m a conqueror, and I’m few.
أنا المنتصر وأنا قليل.
More than anything, I’m you.
أكثر من أي شيء، أنا أنت.
I’m a conqueror, and I’m few.
أنا المنتصر وأنا قليل.
More than anything, I’m you.
أكثر من أي شيء، أنا أنت.
More than Conquerors!
أكثر من الفاتحين!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
