Goodbye My Friend Paroles Traduction Française
Dokken - Au revoir mon ami
by Dokken
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
GoodBye My Friend Dokken (Capo 1) Long Way Home #5
Au revoir mon ami Dokken (Capo 1) Long Way Home #5
I have a mental block on the instrumental break, If i can figure
J'ai un blocage mental sur la pause instrumentale, si je peux comprendre
it out I will update If anyone can help please do!
je vais mettre à jour Si quelqu'un peut aider, faites-le !
stardood@hotmail.com
stardood@hotmail.com
tried to say, didn't love you, or need you
j'ai essayé de dire, je ne t'aimais pas ou j'avais besoin de toi
Tried to believe had an answer too
J'ai essayé de croire qu'il y avait aussi une réponse
Tried to believe didn't want you too
J'ai essayé de croire que je ne voulais pas de toi aussi
Wasn't just me that believed in you
Ce n'était pas seulement moi qui croyais en toi
Same old song, we try to hold on
Même vieille chanson, nous essayons de tenir le coup
As I look back I see what you knew
En regardant en arrière, je vois ce que tu savais
Still in the end we try to move on (Chorus/ V2)
Pourtant à la fin on essaye d'avancer (Chorus/V2)
Its better for me, and its better for you (Instrumemtal/Bridge/End Chorus)
C'est mieux pour moi et c'est mieux pour toi (Instrumemtal/Bridge/End Chorus)
(Chorus)
(Refrain)
So goodbye my friend, It was good to get to see you again
Alors au revoir mon ami, c'était bon de pouvoir te revoir
If this is the end Please don't try and make me love you again
Si c'est la fin, s'il te plaît, n'essaye pas de me faire t'aimer à nouveau
(Instrumemtal break/Bridge)
(Pause instrumentale/Bridge)
I was wrong to carry on
J'ai eu tort de continuer
Still in the end we try to move on
Mais à la fin, nous essayons d'avancer
(End Chorus)
(Fin du refrain)
So goodbye my friend It was good to get to see you again
Alors au revoir mon ami, c'était bon de pouvoir te revoir
G D Am C Am C (END)
G D Am C Am C (FIN)
If this is the end Then let us part friends
Si c'est la fin alors séparons-nous, amis
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
