Harvest Time Versuri Traducere în Română
Don Carlos - Timpul recoltei
by Don Carlos
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Don Carlos- Harvest Time
Don Carlos - Timpul recoltei
(Intro)
(Intro)
Woe be unto those
Vai de aceia
That shed innocent blood of Jah people
Acela a vărsat sânge nevinovat al oamenilor Jah
Jah shall clean, out the bad weeds
Jah va curăța, îndepărtează buruienile rele
And separate them from the good
Și despărțiți-i de bine
'Cause the day of harvest is near
Pentru că ziua recoltei este aproape
Jah shall clean, out the bad weeds
Jah va curăța, îndepărtează buruienile rele
And separate them from the good
Și despărțiți-i de bine
'Cause the day of harvest is near
Pentru că ziua recoltei este aproape
Woe be unto those
Vai de aceia
That say they're of Israel (and they are not)
Care spun că sunt din Israel (și nu sunt)
Woe be unto those
Vai de aceia
That say they're Jews (and they are not)
care spun că sunt evrei (și nu sunt)
'Cause they shall be cast away
Pentru că vor fi aruncați
Like the chaff that the wind, driveth away I say
Ca pleava pe care o alungă vântul, spun
Jah shall clean, out the bad weeds
Jah va curăța, îndepărtează buruienile rele
And separate them from the good
Și despărțiți-i de bine
'Cause the day of harvest is near
Pentru că ziua recoltei este aproape
Jah shall clean, out the bad weeds
Jah va curăța, îndepărtează buruienile rele
And separate them from the good
Și despărțiți-i de bine
'Cause the day of harvest is near
Pentru că ziua recoltei este aproape
Death to the black and white oppressors
Moarte asupritorilor alb-negru
Who have oppressed
Care au asuprit
Jah children innocently, oh yes, I say
Jah copii inocent, oh da, spun eu
I throw my word without partiality - listen to I
Îmi arunc cuvântul fără parțialitate - ascultă-mă
Let it fall, and let it fall, let Babylon fall
Lasă-l să cadă, și lasă-l să cadă, lasă Babilonul să cadă
Jah shall clean, out the bad weeds
Jah va curăța, îndepărtează buruienile rele
And separate them from the good
Și despărțiți-i de bine
'Cause the day of harvest is near
Pentru că ziua recoltei este aproape
Jah shall clean, out the bad weeds
Jah va curăța, îndepărtează buruienile rele
And separate them from the good
Și despărțiți-i de bine
'Cause the day of harvest is near
Pentru că ziua recoltei este aproape
Woe be unto those
Vai de aceia
That say they're of Israel (and they are not)
Care spun că sunt din Israel (și nu sunt)
Woe be unto those
Vai de aceia
That say they're Jews (and they are not)
care spun că sunt evrei (și nu sunt)
'Cause Jah shall have them in his region
Pentru că Jah îi va avea în regiunea lui
They're half the season
Sunt jumătate de sezon
And they shall be cast away
Și vor fi aruncați
Just like the chaff that the wind driveth away, I say
La fel ca pleava pe care o alungă vântul, zic
Jah shall clean, out the bad weeds
Jah va curăța, îndepărtează buruienile rele
And separate them from the good
Și despărțiți-i de bine
'Cause the day of harvest is near
Pentru că ziua recoltei este aproape
Jah shall clean, out the bad weeds
Jah va curăța, îndepărtează buruienile rele
And separate them from the good
Și despărțiți-i de bine
'Cause the day of harvest is near
Pentru că ziua recoltei este aproape
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
