The Habit Liedtext Deutsche Übersetzung

Don Edwards – Die Gewohnheit

by Don Edwards

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Don Edwards The Habit

Poem by Berton Braley, Music & additional Lyrics by Don Edwards
Gedicht von Berton Braley, Musik und zusätzliche Texte von Don Edwards
Don Edwards actually has two different versions of this song. This
Don Edwards hat tatsächlich zwei verschiedene Versionen dieses Liedes. Dies
version is from the Don Edwards/West of Yesterday CD and varies from
Die Version stammt von der Don Edwards/West of Yesterday-CD und variiert von
the earlier version on his "Chant of the Wanderer" CD in that he has
die frühere Version auf seiner „Chant of the Wanderer“-CD
written the chorus which makes the song sound more commercial.
hat den Refrain geschrieben, der das Lied kommerzieller klingen lässt.
Don Edwards: Vocal & Acoustic Guitar
Don Edwards: Gesang und Akustikgitarre
Tim & Molly O'Brien: Harmony Vocals
Tim & Molly O'Brien: Harmony Vocals
Rich O'Brien: Acoustic Guitar/Mandolin/6-string Banjo
Rich O'Brien: Akustische Gitarre/Mandoline/6-saitiges Banjo
Tom Morrell: Slide Resonator Guitar
Tom Morrell: Slide-Resonator-Gitarre
Randy Elmore: Fiddle
Randy Elmore: Geige
Bob Boatright: Fiddle
Bob Boatright: Geige
Mark Abbott: Upright Bass
Mark Abbott: Kontrabass
The Habit
Die Gewohnheit
Poem by Berton Braley, Music & additional Lyrics by Don Edwards
Gedicht von Berton Braley, Musik und zusätzliche Texte von Don Edwards
I beat my way wherever any winds have blown
Ich bahne mir meinen Weg, wo auch immer Wind weht
I've bummed along from Portland down to San Antone
Ich bin von Portland nach San Antone gefahren
From Shady Hook to Frisco, over plains and hills
Von Shady Hook nach Frisco, über Ebenen und Hügel
For once you get the Habit, you just can't keep still
Wenn man erst einmal die Gewohnheit hat, kann man einfach nicht mehr stillhalten
I've seen a lot of places where I'd like to stay
Ich habe viele Orte gesehen, an denen ich gerne übernachten würde
I gets to feelin' restless, then I'm on my way
Ich fühle mich unruhig, dann mache ich mich auf den Weg
I was never meant for sittin' on my own door sill
Ich war nie dazu bestimmt, auf meiner eigenen Türschwelle zu sitzen
For once you get the Habit, you just can't keep still
Wenn man erst einmal die Gewohnheit hat, kann man einfach nicht mehr stillhalten
I ride wherever the wind blows
Ich fahre überall hin, wo der Wind weht
I'm driftin' like a tumbleweed
Ich treibe wie ein Steppenläufer
I'm just a wanderin troubador
Ich bin nur ein umherziehender Troubador
A song and my guitar is all I need
Ein Lied und meine Gitarre sind alles was ich brauche
I've been in rich men's houses and I've been in jail
Ich war in den Häusern reicher Männer und im Gefängnis
And when its time for leavin', I just hits the trail
Und wenn es Zeit zum Aufbruch ist, mache ich mich einfach auf den Weg
I'm a human bird of passage and the song I trill
Ich bin ein menschlicher Zugvogel und das Lied, das ich trillere
Is once you get the Habit, you just can't keep still
Sobald man sich die Gewohnheit angewöhnt hat, kann man einfach nicht mehr stillhalten
Now the sun is sort of coaxin' and the road is clear
Jetzt scheint die Sonne und die Straße ist frei
And the wind is singin' ballads that I just gotta hear
Und der Wind singt Balladen, die ich einfach hören muss
It ain't no use to argue when you feel the thrill
Es hat keinen Sinn zu streiten, wenn man den Nervenkitzel verspürt
For once you get the Habit, you just can't keep still
Wenn man erst einmal die Gewohnheit hat, kann man einfach nicht mehr stillhalten
REPEAT CHORUS TWICE Repeat last line of chorus
CHOR ZWEIMAL WIEDERHOLEN Wiederholen Sie die letzte Zeile des Refrains

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.