The Habit Testo Traduzione Italiana
Don Edwards - L'abitudine
by Don Edwards
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Poem by Berton Braley, Music & additional Lyrics by Don Edwards
Poesia di Berton Braley, musica e testi aggiuntivi di Don Edwards
Don Edwards actually has two different versions of this song. This
Don Edwards in realtà ha due diverse versioni di questa canzone. Questo
version is from the Don Edwards/West of Yesterday CD and varies from
la versione proviene dal CD Don Edwards/West of Yesterday e varia da
the earlier version on his "Chant of the Wanderer" CD in that he has
ha la versione precedente del suo CD "Chant of the Wanderer".
written the chorus which makes the song sound more commercial.
ha scritto il ritornello che rende la canzone più commerciale.
Don Edwards: Vocal & Acoustic Guitar
Don Edwards: voce e chitarra acustica
Tim & Molly O'Brien: Harmony Vocals
Tim e Molly O'Brien: voci armoniose
Rich O'Brien: Acoustic Guitar/Mandolin/6-string Banjo
Rich O'Brien: chitarra acustica/mandolino/banjo a 6 corde
Tom Morrell: Slide Resonator Guitar
Tom Morrell: chitarra risonante Slide
Randy Elmore: Fiddle
Randy Elmore: Violino
Bob Boatright: Fiddle
Bob Boatright: Violino
Mark Abbott: Upright Bass
Mark Abbott: contrabbasso
The Habit
L'abitudine
Poem by Berton Braley, Music & additional Lyrics by Don Edwards
Poesia di Berton Braley, musica e testi aggiuntivi di Don Edwards
I beat my way wherever any winds have blown
Mi sono fatto strada ovunque soffiasse il vento
I've bummed along from Portland down to San Antone
Ho vagabondato da Portland fino a San Antone
From Shady Hook to Frisco, over plains and hills
Da Shady Hook a Frisco, attraverso pianure e colline
For once you get the Habit, you just can't keep still
Perché una volta che prendi l'abitudine, non riesci proprio a stare fermo
I've seen a lot of places where I'd like to stay
Ho visto molti posti in cui mi piacerebbe restare
I gets to feelin' restless, then I'm on my way
Comincio a sentirmi irrequieto, poi vado per la mia strada
I was never meant for sittin' on my own door sill
Non sono mai stato pensato per sedermi sul davanzale della mia porta
For once you get the Habit, you just can't keep still
Perché una volta che prendi l'abitudine, non riesci proprio a stare fermo
I ride wherever the wind blows
Vado ovunque soffi il vento
I'm driftin' like a tumbleweed
Sto andando alla deriva come un'erbaccia
I'm just a wanderin troubador
Sono solo un trovatore errante
A song and my guitar is all I need
Una canzone e la mia chitarra sono tutto ciò di cui ho bisogno
I've been in rich men's houses and I've been in jail
Sono stato nelle case di uomini ricchi e sono stato in prigione
And when its time for leavin', I just hits the trail
E quando è il momento di partire, mi metto in cammino
I'm a human bird of passage and the song I trill
Sono un uccello di passaggio umano e la canzone che trillo
Is once you get the Habit, you just can't keep still
È che una volta che prendi l'abitudine, non riesci più a stare fermo
Now the sun is sort of coaxin' and the road is clear
Ora il sole è in un certo senso incoraggiante e la strada è libera
And the wind is singin' ballads that I just gotta hear
E il vento canta ballate che devo proprio sentire
It ain't no use to argue when you feel the thrill
È inutile discutere quando senti il brivido
For once you get the Habit, you just can't keep still
Perché una volta che prendi l'abitudine, non riesci proprio a stare fermo
REPEAT CHORUS TWICE Repeat last line of chorus
RIPETI IL CHORUS DUE VOLTE Ripete l'ultima riga del chorus
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
