The Habit 歌詞 日本語訳

ドン・エドワーズ - 習慣

by Don Edwards

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Don Edwards The Habit

Poem by Berton Braley, Music & additional Lyrics by Don Edwards
詩:バートン・ブレイリー、音楽と追加歌詞:ドン・エドワーズ
Don Edwards actually has two different versions of this song. This
実際、ドン・エドワーズにはこの曲の 2 つの異なるバージョンがあります。これ
version is from the Don Edwards/West of Yesterday CD and varies from
バージョンは Don Edwards/West of Yesterday CD に収録されており、以下のものと異なります。
the earlier version on his "Chant of the Wanderer" CD in that he has
彼の「チャント・オブ・ザ・ワンダラー」CD の初期バージョンは、彼が持っているものです。
written the chorus which makes the song sound more commercial.
コーラスを書いたので、曲はより商業的に聞こえます。
Don Edwards: Vocal & Acoustic Guitar
ドン・エドワーズ: ボーカル&アコースティック・ギター
Tim & Molly O'Brien: Harmony Vocals
ティム&モリー・オブライエン:ハーモニー・ボーカル
Rich O'Brien: Acoustic Guitar/Mandolin/6-string Banjo
リッチ・オブライエン: アコースティック・ギター/マンドリン/6弦バンジョー
Tom Morrell: Slide Resonator Guitar
トム・モレル: スライド・リゾネーター・ギター
Randy Elmore: Fiddle
ランディ・エルモア:フィドル
Bob Boatright: Fiddle
ボブ・ボートライト:フィドル
Mark Abbott: Upright Bass
マーク・アボット:アップライト・ベース
The Habit
習慣
Poem by Berton Braley, Music & additional Lyrics by Don Edwards
詩:バートン・ブレイリー、音楽と追加歌詞:ドン・エドワーズ
I beat my way wherever any winds have blown
どんな風が吹いても私は我が道を行く
I've bummed along from Portland down to San Antone
ポートランドからサンアントネまで、元気いっぱいに歩いてきました
From Shady Hook to Frisco, over plains and hills
シェイディフックからフリスコまで、平原と丘を越えて
For once you get the Habit, you just can't keep still
一度その習慣を身につけると、じっとしていられなくなります
I've seen a lot of places where I'd like to stay
泊まってみたい場所をたくさん見てきました
I gets to feelin' restless, then I'm on my way
落ち着かない気分になったら、出発します
I was never meant for sittin' on my own door sill
私は自分のドアの敷居に座るつもりはなかった
For once you get the Habit, you just can't keep still
一度その習慣を身につけると、じっとしていられなくなります
I ride wherever the wind blows
風が吹くところならどこへでも乗るよ
I'm driftin' like a tumbleweed
私はタンブルウィードのように漂っている
I'm just a wanderin troubador
私はただの放浪の吟遊詩人です
A song and my guitar is all I need
必要なのは歌とギターだけ
I've been in rich men's houses and I've been in jail
私は金持ちの家にいたこともあるし、刑務所に入ったこともある
And when its time for leavin', I just hits the trail
そして出発の時間が来たら、私はただトレイルに出発します
I'm a human bird of passage and the song I trill
私は人間の渡り鳥、そして私が奏でる歌
Is once you get the Habit, you just can't keep still
一度癖がつくとじっとしていられなくなるのか
Now the sun is sort of coaxin' and the road is clear
今では太陽が少し落ち着いてきて、道は空いています
And the wind is singin' ballads that I just gotta hear
そして風がバラードを歌っている、私はただ聞く必要がある
It ain't no use to argue when you feel the thrill
スリルを感じたら議論しても無駄だ
For once you get the Habit, you just can't keep still
一度その習慣を身につけると、じっとしていられなくなります
REPEAT CHORUS TWICE Repeat last line of chorus
コーラスを 2 回繰り返します コーラスの最後の行を繰り返します

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.