The Habit Letras Tradução em Português
Don Edwards - O Hábito
by Don Edwards
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Poem by Berton Braley, Music & additional Lyrics by Don Edwards
Poema de Berton Braley, música e letras adicionais de Don Edwards
Don Edwards actually has two different versions of this song. This
Don Edwards, na verdade, tem duas versões diferentes dessa música. Isto
version is from the Don Edwards/West of Yesterday CD and varies from
versão é do CD Don Edwards/West of Yesterday e varia de
the earlier version on his "Chant of the Wanderer" CD in that he has
a versão anterior em seu CD "Chant of the Wanderer" em que ele
written the chorus which makes the song sound more commercial.
escreveu o refrão que faz a música parecer mais comercial.
Don Edwards: Vocal & Acoustic Guitar
Don Edwards: vocal e guitarra acústica
Tim & Molly O'Brien: Harmony Vocals
Tim e Molly O'Brien: vocais harmoniosos
Rich O'Brien: Acoustic Guitar/Mandolin/6-string Banjo
Rich O'Brien: Violão/Bandolim/Banjo de 6 cordas
Tom Morrell: Slide Resonator Guitar
Tom Morrell: guitarra ressonadora deslizante
Randy Elmore: Fiddle
Randy Elmore: violino
Bob Boatright: Fiddle
Bob Boatright: Violino
Mark Abbott: Upright Bass
Mark Abbott: contrabaixo
The Habit
O Hábito
Poem by Berton Braley, Music & additional Lyrics by Don Edwards
Poema de Berton Braley, música e letras adicionais de Don Edwards
I beat my way wherever any winds have blown
Eu bati meu caminho onde quer que qualquer vento soprasse
I've bummed along from Portland down to San Antone
Eu viajei de Portland até San Antone
From Shady Hook to Frisco, over plains and hills
De Shady Hook a Frisco, passando por planícies e colinas
For once you get the Habit, you just can't keep still
Pois uma vez que você adquire o Hábito, você simplesmente não consegue ficar parado
I've seen a lot of places where I'd like to stay
Eu vi muitos lugares onde gostaria de ficar
I gets to feelin' restless, then I'm on my way
Eu fico inquieto, então estou a caminho
I was never meant for sittin' on my own door sill
Eu nunca fui feito para sentar no parapeito da minha porta
For once you get the Habit, you just can't keep still
Pois uma vez que você adquire o Hábito, você simplesmente não consegue ficar parado
I ride wherever the wind blows
Eu ando onde quer que o vento sopre
I'm driftin' like a tumbleweed
Estou à deriva como uma erva daninha
I'm just a wanderin troubador
Eu sou apenas um trovador errante
A song and my guitar is all I need
Uma música e meu violão é tudo que preciso
I've been in rich men's houses and I've been in jail
Estive em casas de homens ricos e estive na prisão
And when its time for leavin', I just hits the trail
E quando chega a hora de partir, eu simplesmente pego a trilha
I'm a human bird of passage and the song I trill
Sou um pássaro humano de passagem e a canção eu canto
Is once you get the Habit, you just can't keep still
Uma vez que você adquire o Hábito, você simplesmente não consegue ficar parado
Now the sun is sort of coaxin' and the road is clear
Agora o sol está persuadindo e a estrada está livre
And the wind is singin' ballads that I just gotta hear
E o vento está cantando baladas que eu só preciso ouvir
It ain't no use to argue when you feel the thrill
Não adianta discutir quando você sente a emoção
For once you get the Habit, you just can't keep still
Pois uma vez que você adquire o Hábito, você simplesmente não consegue ficar parado
REPEAT CHORUS TWICE Repeat last line of chorus
REPEAT CHORUS DUAS VEZES Repete a última linha do refrão
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
