That Old Flame 歌詞 日本語訳
ドン・ヘンリー - ザット・オールド・フレーム
by Don Henley
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: A
イントロ:A
VERSE 1:
詩 1:
Got a message in my mailbox from an old friend I hardly see
ほとんど会わない古い友人からメールボックスにメッセージが届いた
All it said was you were trying to get in touch with me
それはあなたが私に連絡を取ろうとしているということだけでした
And I stared down at your number, and I felt passion and I felt fear
そして私はあなたの番号を見つめた、そして私は情熱を感じた、そして私は恐怖を感じた
And I wondered what the hell you wanted, after all these years
そして私は、何年も経ったのに、あなたは一体何を望んでいたのかと思いました
CHORUS:
コーラス:
Cause there is danger in the embers, and you have only yourself to blame
だって残り火には危険が潜んでるし、責任を負うのは自分だけだから
If you get burned when you try to rekindle that old flame
昔の炎を再び燃やそうとして火傷を負ったら
VERSES 2:
2節:
Well I know we ended badly, and I was angry for a long long time
まあ、私たちがひどい結果に終わったことは知っています、そして私は長い間怒っていました
But I've grown some and I wanted you to know that I'm doing just fine
でも、私は少し成長したので、私が元気にやっていることを知ってほしかったのです
And I'm not asking for a replay, I got no delusions, got no designs
そして、私はリプレイを求めていません、私には妄想もデザインもありません
Can I borrow just a little cup of kindness, for Auld Lang Syne
オールド・ラング・サインのために、ほんの少しだけ優しさを借りてもいいですか?
CHORUS:
コーラス:
Cause there is danger in the embers, and you have only yourself to blame
だって残り火には危険が潜んでるし、責任を負うのは自分だけだから
If you get burned when you try to rekindle that old flame
昔の炎を再び燃やそうとして火傷を負ったら
BRIDGE:
ブリッジ:
Speak to me plain, tell me the truth
はっきり言って、本当のことを言ってください
Is it really me you miss, or just your long lost youth?
あなたが恋しいのは本当に私ですか? それとも、ずっと忘れていた青春時代だけですか?
SOLO: A | A D | A E/G# F#m | Bm | Bm
ソロ: A | AD | E/G#m E/G#m Bm | Bm
FINAL CHORUS:
最後のコーラス:
Yeah, there is danger in the embers
そう、残り火には危険が潜んでいる
And you know nothing, nothing stays the same
そしてあなたは何も知らない、何も変わらない
Yeah, you can get burned when you try to rekindle that old flame
そう、昔の炎を再び燃やそうとすると火傷するかもしれない
Yeah, you can get burned when you try to rekindle that old flame
そう、昔の炎を再び燃やそうとすると火傷するかもしれない
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
