American Pie Letras Tradução em Português
Don McLean - Torta Americana
by Don McLean
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A long long time ago I can still remember
Há muito tempo atrás ainda me lembro
how that music used to make me smile And I knew if I had my chance
como aquela música costumava me fazer sorrir E eu sabia que se tivesse minha chance
that I could make those people dance and maybe they'd be happy for a while.
que eu poderia fazer aquelas pessoas dançarem e talvez elas ficassem felizes por um tempo.
But February made me shiver With every paper I'd deliver
Mas fevereiro me fez estremecer com cada papel que entregava
Bad news on the doorstep I couldn't take one more step
Más notícias na porta, eu não poderia dar mais um passo
I can't remember if I cried When I read about his widowed bride
Não me lembro se chorei quando li sobre sua noiva viúva
But something touched me deep inside The day the Music Died So
Mas algo me tocou profundamente no dia em que a música morreu
bye bye Miss American Pie Drove my chevy to the levy But the levy was dry
tchau, tchau, senhorita American Pie Dirigi meu Chevrolet até a arrecadação Mas a arrecadação estava seca
And them good old boys were drinking whiskey and rye
E aqueles bons garotos estavam bebendo uísque e centeio
Singin' this'll be the day that I die this'll be the day that I die.
Cantando, este será o dia em que morrerei, este será o dia em que morrerei.
Did you write the book of love And do you have faith in God above?
Você escreveu o livro do amor E você tem fé no Deus lá de cima?
If the Bible tells you so. Do you believe in Rock 'n Roll?
Se a Bíblia lhe diz isso. Você acredita em Rock'n Roll?
Can music save your mortal soul? And can you teach me how to dance real slow?
A música pode salvar sua alma mortal? E você pode me ensinar a dançar bem devagar?
Well, I know that you're in love with him 'cause I saw you dancin' in the gym
Bem, eu sei que você está apaixonada por ele porque eu vi você dançando na academia
You both kicked off your shoes Man, I dig those rythmny blues
Vocês dois tiraram os sapatos, cara, eu gosto desses blues rítmicos
I was a lonely teenage broncin' buck With a pink carnation and a pickup truck.
Eu era um adolescente solitário com um cravo rosa e uma caminhonete.
But I knew I was out of luck The day the music died I started singin'
Mas eu sabia que estava sem sorte No dia em que a música morreu comecei a cantar
bye bye Miss American Pie Drove my chevy to the levy But the levy was dry
tchau, tchau, senhorita American Pie Dirigi meu Chevrolet até a arrecadação Mas a arrecadação estava seca
And them good old boys were drinking whiskey and rye
E aqueles bons garotos estavam bebendo uísque e centeio
Singin' this'll be the day that I die this'll be the day that I die.
Cantando, este será o dia em que morrerei, este será o dia em que morrerei.
Now for ten years we've been on our own And moss grows fat on a rollin' stone
Agora, há dez anos que estamos sozinhos E o musgo engorda numa pedra rolante
But that's not how it used to be When the jester sang for the King and Queen
Mas não era assim que costumava ser quando o bobo da corte cantava para o rei e a rainha
In a coat he borrowed from James Dean And a voice that came from you and me
Em um casaco que ele pegou emprestado de James Dean E uma voz que veio de você e de mim
Oh, and while the King was looking down The jester stole his thorny crown
Ah, e enquanto o rei estava olhando para baixo, o bobo da corte roubou sua coroa de espinhos
The courtroom was adjourned No verdict was returned
A sala do tribunal foi encerrada Nenhum veredicto foi retornado
And while Lennon read a book of Marx The court kept practice in the park
E enquanto Lennon lia um livro de Marx, o tribunal praticava no parque
And we sang dirges in the dark The day the Music Died. We were singing
E cantamos cantos fúnebres no escuro O dia em que a música morreu. Estávamos cantando
bye bye Miss American Pie Drove my chevy to the levy But the levy was dry
tchau, tchau, senhorita American Pie Dirigi meu Chevrolet até a arrecadação Mas a arrecadação estava seca
And them good old boys were drinking whiskey and rye
E aqueles bons garotos estavam bebendo uísque e centeio
Singin' this'll be the day that I die this'll be the day that I die.
Cantando, este será o dia em que morrerei, este será o dia em que morrerei.
Helter-Skelter in a summer swelter The Byrds flew off with a fallout shelter
Helter-Skelter em um verão escaldante Os Byrds voaram com um abrigo radioativo
Eight Miles High and falling fast It landed foul out on the grass
Oito milhas de altura e caindo rápido, caiu na grama
The players tried for a forward pass But the jester's on the sidelines in a cast
Os jogadores tentaram um passe para frente, mas o bobo da corte está engessado
Now the half-time air was sweet perfume While the sargeants played a marching tune
Agora o ar do intervalo era um doce perfume Enquanto os sargentos tocavam uma música de marcha
We all got up to dance But we never got the chance
Todos nós nos levantamos para dançar, mas nunca tivemos a chance
'cause the players tried to take the field The marching band refused to yield
porque os jogadores tentaram entrar em campo A banda recusou-se a ceder
Do you recall what was reveiled the day the Music Died? We stared singing
Você se lembra do que foi revelado no dia em que a música morreu? Nós começamos a cantar
bye bye Miss American Pie Drove my chevy to the levy But the levy was dry
tchau, tchau, senhorita American Pie Dirigi meu Chevrolet até a arrecadação Mas a arrecadação estava seca
And them good old boys were drinking whiskey and rye
E aqueles bons garotos estavam bebendo uísque e centeio
Singin' this'll be the day that I die this'll be the day that I die.
Cantando, este será o dia em que morrerei, este será o dia em que morrerei.
Oh, and there we were all in one place a generation Lost in Space
Ah, e lá estávamos todos no mesmo lugar, uma geração perdida no espaço
With no time left to start again So come on, Jack be nimble
Sem tempo para começar de novo Então vamos, Jack, seja ágil
Jack be quick Jack Flash sat on a candlestick 'cause fire is the Devil's only friend
Jack, seja rápido Jack Flash sentou-se em um castiçal porque o fogo é o único amigo do Diabo
Oh, and as I watched him on the stage My hands were clenched in fists of rage
Ah, e enquanto eu o observava no palco, minhas mãos estavam cerradas em punhos de raiva
No angel born in hell Could break that Satan's spell
Nenhum anjo nascido no inferno poderia quebrar o feitiço de Satanás
And as the flames climbed high into the night To light the sacrifical rite
E enquanto as chamas subiam alto na noite Para acender o rito sacrificial
I saw Satan laughing with delight The day the Music Died He was singing
Eu vi Satanás rindo de alegria No dia em que a música morreu Ele estava cantando
bye bye Miss American Pie Drove my chevy to the levy But the levy was dry
tchau, tchau, senhorita American Pie Dirigi meu Chevrolet até a arrecadação Mas a arrecadação estava seca
And them good old boys were drinking whiskey and rye
E aqueles bons garotos estavam bebendo uísque e centeio
Singin' this'll be the day that I die this'll be the day that I die.
Cantando, este será o dia em que morrerei, este será o dia em que morrerei.
I met a girl who sang the blues And I asked her for some happy news
Conheci uma garota que cantava blues E pedi a ela boas notícias
But she just smiled and turned away I went down to the sacred store
Mas ela apenas sorriu e se virou, eu desci até a loja sagrada
Where I'd heard the music years before But the man there said the music woudn't play
Onde eu tinha ouvido a música anos antes Mas o homem disse que a música não tocava
And in the streets the children screamed The lovers cried, and the poets dreamed
E nas ruas as crianças gritavam Os amantes choravam e os poetas sonhavam
But not a word was spoken The Church bells all were broken
Mas nem uma palavra foi dita Os sinos da igreja estavam todos quebrados
And three men I admire most The Father, Son and the Holy Ghost
E três homens que mais admiro O Pai, o Filho e o Espírito Santo
They caught the last train for the coast The Day the Music Died. And they were singing
Eles pegaram o último trem para a costa no dia em que a música morreu. E eles estavam cantando
bye bye Miss American Pie Drove my chevy to the levy But the levy was dry
tchau, tchau, senhorita American Pie Dirigi meu Chevrolet até a arrecadação Mas a arrecadação estava seca
And them good old boys were drinking whiskey and rye
E aqueles bons garotos estavam bebendo uísque e centeio
Singin' this'll be the day that I die this'll be the day that I die.
Cantando, este será o dia em que morrerei, este será o dia em que morrerei.
bye bye Miss American Pie Drove my chevy to the levy But the levy was dry
tchau, tchau, senhorita American Pie Dirigi meu Chevrolet até a arrecadação Mas a arrecadação estava seca
And them good old boys were drinking whiskey and rye
E aqueles bons garotos estavam bebendo uísque e centeio
Singin' this'll be the day that I die.
Cantando, este será o dia em que morrerei.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
