Bronco Bill's Lament Paroles Traduction Française
Don McLean - La complainte de Bronco Bill
by Don McLean
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BRONCO BILL'S LAMENT
LA LAMENTATION DE BRONCO BILL
Words & Music by Don McLean
Paroles et musique de Don McLean
I COULDA BEEN MOST ANYTHING I PUT MY MIND TO BE,
Je pourrais être presque tout ce que je pense être,
BUT A COWBOY'S LIFE WAS THE ONLY LIFE FOR ME.
Mais la vie d'un cow-boy était la seule pour moi.
IT'S A STRONG MAN'S OCCUPATION RIDIN' HERD AND LIVIN' FREE,
C'est le métier d'un homme fort, monter un troupeau et vivre librement,
BUT STRONG MEN OFTEN FAIL
MAIS LES HOMMES FORTS ÉCHOUENT SOUVENT
WHERE SHREWD MEN CAN PREVAIL,
Là où les hommes astucieux peuvent prévaloir,
I'M AN OLD MAN NOW WITH NOTHIN' LEFT TO SAY,
Je suis un vieil homme maintenant, et je n'ai plus rien à dire.
BUT OH GOD HOW I WORKED MY YOUTH AWAY.
MAIS OH DIEU, COMMENT J'AI TRAVAILLÉ MA JEUNESSE.
WELL YOU MAY NOT RECOGNIZE MY FACE, I USED TO BE A STAR,
Eh bien, tu ne reconnais peut-être pas mon visage, j'étais une star,
A COWBOY HERO KNOWN BOTH NEAR AND FAR.
A COWBOY HERO KNOWN BOTH NEAR AND FAR.
I PERCHED UPON A SILVER MOUNT AND SANG WITH MY GUITAR,
Je me suis perché sur une monture en argent et j'ai chanté avec ma guitare,
BUT THE STUDIO OF COURSE, OWNED MY SADDLE AND MY HORSE,
Mais le studio, bien sûr, possédait ma selle et mon cheval,
BUT THAT SIX-GUN ON THE WALL BELONGS TO ME,
Mais ce six pistolets sur le mur m'appartient,
OH GOD I CAN'T LIVE A MEMORY.
OH DIEU, JE NE PEUX PAS VIVRE UN MÉMOIRE.
YOU KNOW I'D LIKE TO PUT MY FINGER ON THAT TRIGGER ONCE AGAIN,
Tu sais que j'aimerais remettre mon doigt sur cette gâchette,
AND POINT THAT GUN AT ALL THE PRIDEFUL MEN.
Et pointez cette arme sur tous les hommes fiers.
ALL THE VOYEURS AND THE LAWYERS WHO CAN PULL A FOUNTAIN PEN,
TOUS LES VOYEURS ET LES AVOCATS QUI SAVENT TIRER UN STYLO-PLUME,
AND PUT YOU WHERE THEY CHOOSE,
ET VOUS METTRE OÙ ILS CHOISIENT,
WITH THE LANGUAGE THAT THEY USE,
AVEC LA LANGUE QU'ILS UTILISENT,
AND ENSLAVE YOU TILL YOU WORK YOUR YOUTH AWAY,
ET VOUS ASSERVIR JUSQU'À QUE VOUS TRAVAILLEZ VOTRE JEUNESSE,
OH GOD HOW I WORKED MY YOUTH AWAY.
OH DIEU, COMMENT J'AI TRAVAILLÉ MA JEUNESSE.
WHOOPEE TY YI OH WHOOPEE TY YI AY,
WHOOPEE TY YI OH WHOOPEE TY YI AY,
ONE MAN'S WORK IS ANOTHER MAN'S PLAY
LE TRAVAIL D'UN HOMME EST LE JEU D'UN AUTRE HOMME
OH GOD HOW I WORKED MY YOUTH AWAY.
OH DIEU, COMMENT J'AI TRAVAILLÉ MA JEUNESSE.
YOU SEE I ALWAYS LIKED THE NOTION OF A COWBOY FIGHTING CRIME,
Vous voyez, j'ai toujours aimé la notion d'un cow-boy combattant le crime,
THIS PHOTOGRAPH WAS TAKEN IN MY PRIME,
CETTE PHOTO A ÉTÉ PRISE À MON PRIME,
I COULD BEAT THOSE DESPERADOS BUT THERE'S NO SENSE FIGHTIN' TIME,
Je pourrais battre ces desperados mais ça n'a aucun sens de se battre,
BUT THE SINGIN' WAS A BALL
MAIS LE CHANT ÉTAIT UNE BALLE
CAUSE I'M NOT MUSICAL AT ALL,
Parce que je ne suis pas du tout musical,
I MOVED MY LIPS TO SOMEONE ELSE'S VOICE.
J'ai bougé mes lèvres vers la voix de quelqu'un d'autre.
Repeat verse 1
Répétez le verset 1
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
