Chain Lightning كلمات أغنية ترجمة عربية

دون ماكلين - سلسلة البرق

by Don McLean

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Don McLean Chain Lightning

Don Mclean - Chain Lightning
دون ماكلين - سلسلة البرق
mcnrymikin@yahoo.co.uk
mcnrymikin@yahoo.co.uk
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
Sometimes when I'm thinkin' that love's not around
في بعض الأحيان عندما أفكر أن الحب ليس موجودا
My heart begins sinkin', I don't hear a sound
يبدأ قلبي بالغرق، ولا أسمع صوتًا
And the world is in blackness, no light shines on me
والدنيا في سواد، لا نور يشرق علي
I suffer no blindness, no one can I see
أنا لا أعاني من العمى، ولا أحد يستطيع أن يرى
Then a flash from the heavens like a loud jagged wire
ثم وميض من السماء مثل سلك مسنن عالي الصوت
And the silence is broken, and the night is on fire.
وانكسر الصمت، واشتعل الليل.
Chorus:
جوقة:
It's like chain lightning, this love that I feel.
إنه مثل سلسلة البرق، هذا الحب الذي أشعر به.
Who know's where it strikes or when it will hit,
ومن يعلم أين يضرب ومتى سيضرب
How long it will last, or when............ it will quit.
إلى متى سيستمر، أو متى ........... سيتوقف.
Chords repeated for rest of song:
الحبال المتكررة لبقية الأغنية:
Verse 2:
الآية 2:
In the forest I'm burning, struck down by the blast
أنا أحترق في الغابة، وقد أصابني الانفجار
The fever is churning, and the heat rises fast.
الحمى متموجة، والحرارة ترتفع بسرعة.
and those standing nearest can show their concern
ويمكن لأولئك الذين يقفون بالقرب منهم أن يظهروا قلقهم
but I swear if they touch me that they too will burn.
ولكن أقسم إذا لمسوني أنهم سوف يحترقون أيضا.
They fear for their lives for death will soon dwell
إنهم يخشون على حياتهم لأن الموت سوف يسكنهم قريبًا
in the warmth of your love is the fire of hell.
في دفء حبك نار جهنم.
(Chorus)
(جوقة)
Verse 3:
الآية 3:
And soon the sparks scatter and wind whips the flame
وسرعان ما تتطاير الشرر وتضرب الريح اللهب
and love will soon shatter what it cannot tame
وسيحطم الحب قريبًا ما لا يستطيع ترويضه
and the cycle continues, from life into dust
وتستمر الدورة من الحياة إلى الغبار
for I am now in you with the fire of lust.
لأني الآن فيك بنار الشهوة.
And I hear the explosion, of thunder and rain,
وأسمع دوي الرعد والمطر
the water is falling, the ashes remain.
يتساقط الماء ويبقى الرماد.
(Chorus)
(جوقة)
Verse 4:
الآية 4:
The Indian's tell us that the Phoenix can rise
يخبرنا الهنود أن طائر الفينيق يمكنه النهوض
from the smoldering ashes that once were my eyes
من الرماد المشتعل الذي كان عيني ذات يوم
and watch beautiful colours from black and from grey
ومشاهدة الألوان الجميلة من الأسود ومن الرمادي
be formed into wings and take me away
تكون أجنحة وتأخذني بعيدا
where evil is darkness and goodness is light
حيث الشر ظلمة والخير نور
and love is the lightning that cuts through the night
والحب هو البرق الذي يقطع الليل
and strikes only once in a dark place in time
ويضرب مرة واحدة فقط في مكان مظلم في الوقت المناسب
and forms a gold stairway that all of us climb.
ويشكل درجًا ذهبيًا نصعده جميعًا.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.