Chain Lightning Paroles Traduction Française
Don McLean - Chaîne d'éclairs
by Don McLean
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Don Mclean - Chain Lightning
Don Mclean - Chaîne d'éclairs
mcnrymikin@yahoo.co.uk
mcnrymikin@yahoo.co.uk
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
Sometimes when I'm thinkin' that love's not around
Parfois, quand je pense que l'amour n'est pas là
My heart begins sinkin', I don't hear a sound
Mon cœur commence à couler, je n'entends aucun son
And the world is in blackness, no light shines on me
Et le monde est dans le noir, aucune lumière ne m'éclaire
I suffer no blindness, no one can I see
Je ne souffre pas de cécité, je ne vois personne
Then a flash from the heavens like a loud jagged wire
Puis un éclair venant du ciel comme un fil déchiqueté
And the silence is broken, and the night is on fire.
Et le silence est rompu, et la nuit est en feu.
Chorus:
Chœur :
It's like chain lightning, this love that I feel.
C'est comme une chaîne d'éclairs, cet amour que je ressens.
Who know's where it strikes or when it will hit,
Qui sait où ça frappe ou quand ça va frapper,
How long it will last, or when............ it will quit.
Combien de temps cela va durer, ou quand.............. ça va s'arrêter.
Chords repeated for rest of song:
Accords répétés pour le reste de la chanson :
Verse 2:
Verset 2 :
In the forest I'm burning, struck down by the blast
Dans la forêt je brûle, foudroyé par l'explosion
The fever is churning, and the heat rises fast.
La fièvre monte et la chaleur monte vite.
and those standing nearest can show their concern
et ceux qui se tiennent le plus près peuvent montrer leur inquiétude
but I swear if they touch me that they too will burn.
mais je jure que s'ils me touchent, ils brûleront eux aussi.
They fear for their lives for death will soon dwell
Ils craignent pour leur vie car la mort les habitera bientôt
in the warmth of your love is the fire of hell.
dans la chaleur de ton amour se trouve le feu de l’enfer.
(Chorus)
(Refrain)
Verse 3:
Verset 3 :
And soon the sparks scatter and wind whips the flame
Et bientôt les étincelles se dispersent et le vent fouette la flamme
and love will soon shatter what it cannot tame
et l'amour brisera bientôt ce qu'il ne peut pas apprivoiser
and the cycle continues, from life into dust
et le cycle continue, de la vie à la poussière
for I am now in you with the fire of lust.
car je suis maintenant en toi avec le feu de la luxure.
And I hear the explosion, of thunder and rain,
Et j'entends l'explosion du tonnerre et de la pluie,
the water is falling, the ashes remain.
l'eau tombe, les cendres restent.
(Chorus)
(Refrain)
Verse 4:
Verset 4 :
The Indian's tell us that the Phoenix can rise
Les Indiens nous disent que le Phénix peut s'élever
from the smoldering ashes that once were my eyes
des cendres fumantes qui étaient autrefois mes yeux
and watch beautiful colours from black and from grey
et regarde les belles couleurs du noir et du gris
be formed into wings and take me away
sois transformé en ailes et emmène-moi
where evil is darkness and goodness is light
où le mal est ténèbres et le bien est lumière
and love is the lightning that cuts through the night
et l'amour est l'éclair qui traverse la nuit
and strikes only once in a dark place in time
et ne frappe qu'une seule fois dans un endroit sombre dans le temps
and forms a gold stairway that all of us climb.
et forme un escalier d'or que nous montons tous.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.