Chain Lightning Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Don McLean – Łańcuch błyskawic

by Don McLean

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Don McLean Chain Lightning

Don Mclean - Chain Lightning
Don Mclean – Łańcuch błyskawic
mcnrymikin@yahoo.co.uk
mcnrymikin@yahoo.co.uk
Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
Sometimes when I'm thinkin' that love's not around
Czasami, kiedy myślę, że miłości nie ma w pobliżu
My heart begins sinkin', I don't hear a sound
Moje serce zaczyna tonąć, nie słyszę żadnego dźwięku
And the world is in blackness, no light shines on me
A świat jest w ciemności, żadne światło nie świeci na mnie
I suffer no blindness, no one can I see
Nie cierpię na ślepotę, nikt nie widzi
Then a flash from the heavens like a loud jagged wire
Potem błysk z niebios niczym głośny, postrzępiony drut
And the silence is broken, and the night is on fire.
I cisza zostaje przerwana, a noc płonie.
Chorus:
Chór:
It's like chain lightning, this love that I feel.
To jest jak łańcuch błyskawic, ta miłość, którą czuję.
Who know's where it strikes or when it will hit,
Kto wie, gdzie uderzy i kiedy uderzy,
How long it will last, or when............ it will quit.
Jak długo to będzie trwało lub kiedy............ przestanie.
Chords repeated for rest of song:
Akordy powtarzane przez resztę utworu:
Verse 2:
Werset 2:
In the forest I'm burning, struck down by the blast
W lesie płonę, powalony podmuchem
The fever is churning, and the heat rises fast.
Gorączka wzrasta, a upał szybko rośnie.
and those standing nearest can show their concern
a ci, którzy stoją najbliżej, mogą okazać swoje zaniepokojenie
but I swear if they touch me that they too will burn.
ale przysięgam, że jeśli mnie dotkną, też spłoną.
They fear for their lives for death will soon dwell
Boją się o swoje życie, bo śmierć wkrótce nadejdzie
in the warmth of your love is the fire of hell.
w cieple Twojej miłości jest ogień piekielny.
(Chorus)
(Refren)
Verse 3:
Werset 3:
And soon the sparks scatter and wind whips the flame
I wkrótce iskry się rozproszą, a wiatr rozwieje płomień
and love will soon shatter what it cannot tame
a miłość wkrótce zniszczy to, czego nie może ujarzmić
and the cycle continues, from life into dust
i cykl trwa, od życia do pyłu
for I am now in you with the fire of lust.
bo teraz jestem w tobie z ogniem pożądliwości.
And I hear the explosion, of thunder and rain,
I słyszę eksplozję, grzmoty i deszcz,
the water is falling, the ashes remain.
woda opada, popiół zostaje.
(Chorus)
(Refren)
Verse 4:
Werset 4:
The Indian's tell us that the Phoenix can rise
Indianie mówią nam, że Feniks może powstać
from the smoldering ashes that once were my eyes
z tlącego się popiołu, który kiedyś był moimi oczami
and watch beautiful colours from black and from grey
i oglądaj piękne kolory od czerni i szarości
be formed into wings and take me away
uformuj się w skrzydła i zabierz mnie
where evil is darkness and goodness is light
gdzie zło jest ciemnością, a dobro jest światłem
and love is the lightning that cuts through the night
a miłość jest błyskawicą, która przecina noc
and strikes only once in a dark place in time
i uderza tylko raz w ciemnym miejscu w czasie
and forms a gold stairway that all of us climb.
i tworzy złote schody, po których wszyscy się wspinamy.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.