Chain Lightning Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Don McLean - Zincir Yıldırım
by Don McLean
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Don Mclean - Chain Lightning
Don Mclean - Zincir Yıldırım
mcnrymikin@yahoo.co.uk
mcnrymikin@yahoo.co.uk
Intro:
Giriş:
Verse 1:
Ayet 1:
Sometimes when I'm thinkin' that love's not around
Bazen aşkın ortalıkta olmadığını düşündüğümde
My heart begins sinkin', I don't hear a sound
Kalbim batmaya başlıyor, hiçbir ses duymuyorum
And the world is in blackness, no light shines on me
Ve dünya karanlık, üzerime hiçbir ışık parlamıyor
I suffer no blindness, no one can I see
Kör değilim, kimse göremiyor
Then a flash from the heavens like a loud jagged wire
Sonra göklerden yüksek sesli, sivri uçlu bir tel gibi bir parıltı
And the silence is broken, and the night is on fire.
Ve sessizlik bozuldu ve gece yanıyor.
Chorus:
Koro:
It's like chain lightning, this love that I feel.
Bu hissettiğim aşk zincirleme şimşek gibi.
Who know's where it strikes or when it will hit,
Kim bilir nereye vuracak, ne zaman vuracak,
How long it will last, or when............ it will quit.
Ne kadar sürecek veya ne zaman.....son bulacak.
Chords repeated for rest of song:
Şarkının geri kalanında tekrarlanan akorlar:
Verse 2:
Ayet 2:
In the forest I'm burning, struck down by the blast
Ormanda yanıyorum, patlamadan etkilendim
The fever is churning, and the heat rises fast.
Ateş hızla yükseliyor ve ateş yükseliyor.
and those standing nearest can show their concern
ve en yakında duranlar endişelerini dile getirebilirler
but I swear if they touch me that they too will burn.
ama yemin ederim ki bana dokunurlarsa onlar da yanar.
They fear for their lives for death will soon dwell
Ölümün yakında yaşaması nedeniyle hayatlarından korkuyorlar
in the warmth of your love is the fire of hell.
aşkının sıcaklığında cehennem ateşi vardır.
(Chorus)
(Koro)
Verse 3:
Ayet 3:
And soon the sparks scatter and wind whips the flame
Ve çok geçmeden kıvılcımlar dağılır ve rüzgar alevi kamçılar
and love will soon shatter what it cannot tame
ve aşk yakında evcilleştiremediği şeyleri parçalayacak
and the cycle continues, from life into dust
ve yaşamdan toza doğru döngü devam ediyor
for I am now in you with the fire of lust.
çünkü artık şehvet ateşiyle senin içindeyim.
And I hear the explosion, of thunder and rain,
Ve gök gürültüsü ve yağmurun patlamasını duyuyorum
the water is falling, the ashes remain.
sular akıyor, küller kalıyor.
(Chorus)
(Koro)
Verse 4:
Ayet 4:
The Indian's tell us that the Phoenix can rise
Kızılderililer bize Phoenix'in yükselebileceğini söylüyor
from the smoldering ashes that once were my eyes
bir zamanlar gözlerim olan yanan küllerden
and watch beautiful colours from black and from grey
ve siyahtan ve griden güzel renkleri izleyin
be formed into wings and take me away
kanatlara dönüş ve beni alıp götür
where evil is darkness and goodness is light
kötülüğün karanlık ve iyiliğin ışık olduğu yer
and love is the lightning that cuts through the night
ve aşk geceyi kesen şimşektir
and strikes only once in a dark place in time
ve zamanda yalnızca bir kez karanlık bir yere çarpar
and forms a gold stairway that all of us climb.
ve hepimizin tırmandığı altın bir merdiven oluşturur.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.