Circus Song Paroles Traduction Française
Don McLean - Chanson de cirque
by Don McLean
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Wed, 19 Jul 1995 14:08:11 MET-1
Date: Wed, 19 Jul 1995 14:08:11 MET-1
Circus song/ don mclean
Chanson de cirque/ Don Mclean
i tabbed this one from his live album SOLO, but on the album TAPESTRY
j'ai tabulé celui-ci de son album live SOLO, mais sur l'album TAPESTRY
it sounded nearly the same. In my ears it sounds pretty good, but i not
it sounded nearly the same. Dans mes oreilles, ça sonne plutôt bien, mais pas moi
so sure about the base part of it. I not so good at these things. I added the
so sure about the base part of it. I not so good at these things. J'ai ajouté le
lyrics, but i'm not a native born speaker of english.
paroles, mais je ne suis pas un locuteur natif anglais.
Please correct me if i made some mistakes. I can learn of it.
Veuillez me corriger si j'ai fait des erreurs. Je peux en apprendre.
Ronald staats, Utrecht, Holland july 1995.
Ronald Staats, Utrecht, Hollande, juillet 1995.
internet adres: r.staats@dit.azu.nl
internet adres: r.staats@dit.azu.nl
cotton candy two for a quarter, see if the fat man can guess
barbe à papa deux pour un quart, voir si le gros peut deviner
your weight
votre poids
a big stuffed tiger, is what i bought her, and i going home
un gros tigre en peluche, c'est ce que je lui ai acheté, et je rentre à la maison
cause its late.
parce qu'il est tard.
and everyone knows that the clowns arn't happy
et tout le monde sait que les clowns ne sont pas contents
and everyone knows that the people don't care
et tout le monde sait que les gens s'en moquent
and I only laugh at the way that their acting
et je ris seulement de la façon dont ils agissent
but i'm so sick i just don't dare to
mais je suis tellement malade que je n'ose pas
lyrics:
paroles:
cotton candy, two for a quarter
barbe à papa, deux pour un quart
see if the fat man can guess your weight
regarde si le gros homme peut deviner ton poids
a big stuffed tiger is what i bought her
c'est un gros tigre en peluche que je lui ai acheté
and i'm going home cause it's late.
et je rentre à la maison parce qu'il est tard.
roller coasters make me dizzy
les montagnes russes me donnent le vertige
cotton candy makes me sick
la barbe à papa me rend malade
i wish i had some bromo fizzy
j'aurais aimé avoir du bromo pétillant
that would do the trick.
ça ferait l'affaire.
everyone knows that the clowns aren't happy
tout le monde sait que les clowns ne sont pas contents
and everyone knows that the people don't care
et tout le monde sait que les gens s'en moquent
i wish i could laugh at the way that they're acting
j'aimerais pouvoir rire de la façon dont ils agissent
but i'm so sick, i just don't dare to
mais je suis tellement malade, je n'ose tout simplement pas
high wire dancers, kick and balance
danseurs de fil de fer, coup de pied et équilibre
white silk horses step in time
les chevaux en soie blanche avancent dans le temps
the tatoed man display's his talents
l'homme tatoué montre ses talents
i'm not the talented kind
je ne suis pas du genre talentueux
i alway_ go to the circus on sunday
je vais toujours au cirque le dimanche
and there i can laugh at the people i see
et là je peux rire des gens que je vois
but when i leave home in the morning on monday
mais quand je pars de chez moi lundi matin
everybody laughs at me.
tout le monde se moque de moi.
you see, i make other people nervous
tu vois, je rends les autres nerveux
i quess that's why they laugh at me
je suppose que c'est pour ça qu'ils se moquent de moi
but for me my life is a three ring circus
mais pour moi, ma vie est un cirque à trois pistes
and i can see it for free.
et je peux le voir gratuitement.
have you seen my wife elvira,
as-tu vu ma femme Elvira,
she can tame a lion you know.
elle peut apprivoiser un lion, tu sais.
and i once had a bushy mane
et j'avais autrefois une crinière touffue
but that was so damned long ago.
mais c'était tellement foutu il y a longtemps.
tight collored clowns in plastic buildings
clowns aux couleurs serrées dans des bâtiments en plastique
have happy families as their fate
avoir des familles heureuses comme destin
happy jobs and happy clubs
des emplois heureux et des clubs heureux
and happy people they hate
et des gens heureux qu'ils détestent
everyone's jugling and everyone's acting
tout le monde jongle et tout le monde agit
with smiles of grease painted three feet wide
avec des sourires de graisse peints sur trois pieds de large
everyone_ caught on a caroussel pony
tout le monde_ pris sur un poney caroussel
and one time around is a life time ride.
et une fois, c'est un voyage qui dure toute une vie.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
