Circus Song 歌詞 日本語訳
ドン・マクリーン - サーカス・ソング
by Don McLean
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Wed, 19 Jul 1995 14:08:11 MET-1
日付: 1995 年 7 月 19 日水 14:08:11 MET-1
Circus song/ don mclean
サーカスの歌/ドン・マクリーン
i tabbed this one from his live album SOLO, but on the album TAPESTRY
これは彼のライブアルバム「SOLO」からタブ譜にしましたが、アルバム「TAPESTRY」に収録されています
it sounded nearly the same. In my ears it sounds pretty good, but i not
ほぼ同じように聞こえました。私の耳にはかなり良いように聞こえますが、私はそうではありません
so sure about the base part of it. I not so good at these things. I added the
ベース部分については確かです。私はこれらのことがあまり得意ではありません。を追加しました
lyrics, but i'm not a native born speaker of english.
歌詞ですが、私は生まれながらの英語のネイティブスピーカーではありません。
Please correct me if i made some mistakes. I can learn of it.
何か間違いがあった場合は修正してください。それについて学ぶことができます。
Ronald staats, Utrecht, Holland july 1995.
ロナルド・スターツ、オランダ、ユトレヒト、1995年7月。
internet adres: r.staats@dit.azu.nl
インターネットアドレス: r.staats@dit.azu.nl
cotton candy two for a quarter, see if the fat man can guess
4分の1に綿菓子2つ、太った男が推測できるかどうか見てください
your weight
あなたの体重
a big stuffed tiger, is what i bought her, and i going home
大きなトラのぬいぐるみ、それが私が彼女に買ったもの、それで家に帰ります
cause its late.
遅いから。
and everyone knows that the clowns arn't happy
そしてピエロが幸せではないことは誰もが知っています
and everyone knows that the people don't care
そして人々は無関心であることを誰もが知っています
and I only laugh at the way that their acting
そして私は彼らの演技を見て笑うだけです
but i'm so sick i just don't dare to
でも私はとても気分が悪いのでそんな勇気はない
lyrics:
歌詞:
cotton candy, two for a quarter
綿菓子、4分の1に2個
see if the fat man can guess your weight
太った人があなたの体重を推測できるかどうか見てみましょう
a big stuffed tiger is what i bought her
大きなトラのぬいぐるみが私が彼女に買ったものです
and i'm going home cause it's late.
そして遅いので帰ります。
roller coasters make me dizzy
ジェットコースターはめまいを引き起こす
cotton candy makes me sick
綿菓子は気分が悪くなる
i wish i had some bromo fizzy
ブロモ炭酸があればいいのに
that would do the trick.
それでうまくいくでしょう。
everyone knows that the clowns aren't happy
ピエロが幸せではないことは誰もが知っています
and everyone knows that the people don't care
そして人々は無関心であることを誰もが知っています
i wish i could laugh at the way that they're acting
彼らの行動を見て笑えたらいいのに
but i'm so sick, i just don't dare to
でも私はとても気分が悪いので、そんな勇気はありません
high wire dancers, kick and balance
ハイワイヤーダンサー、キックとバランス
white silk horses step in time
白い絹の馬が時を刻む
the tatoed man display's his talents
タトゥーの男は才能を発揮する
i'm not the talented kind
私は才能のあるタイプではありません
i alway_ go to the circus on sunday
私は日曜日にはいつもサーカスに行きます
and there i can laugh at the people i see
そしてそこで私は会う人々を笑うことができます
but when i leave home in the morning on monday
でも月曜の朝家を出るとき
everybody laughs at me.
みんなが私を笑います。
you see, i make other people nervous
ほら、私は他の人を緊張させます
i quess that's why they laugh at me
だから彼らは私を笑うのでしょうね
but for me my life is a three ring circus
でも私にとって私の人生は三つのリングのサーカスです
and i can see it for free.
そして無料で見れます。
have you seen my wife elvira,
私の妻エルヴィラを見ましたか?
she can tame a lion you know.
彼女はライオンを飼いならすことができます。
and i once had a bushy mane
そして私はかつてふさふさしたたてがみを持っていました
but that was so damned long ago.
でもそれはずっと昔のことだった。
tight collored clowns in plastic buildings
プラスチック製の建物の中のきつい色のピエロ
have happy families as their fate
幸せな家庭を運命として持つ
happy jobs and happy clubs
楽しい仕事と楽しいクラブ
and happy people they hate
そして彼らが嫌う幸せな人たち
everyone's jugling and everyone's acting
みんながジャグリングして、みんなが演技してる
with smiles of grease painted three feet wide
幅3フィートのグリースが塗られた笑顔で
everyone_ caught on a caroussel pony
みんな_メリーゴーランドのポニーに捕まった
and one time around is a life time ride.
そして一度の乗車は一生に一度の乗車です。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
