Circus Song Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Don McLean – Piosenka cyrkowa

by Don McLean

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Don McLean Circus Song

Date: Wed, 19 Jul 1995 14:08:11 MET-1
Data: środa, 19 lipca 1995, 14:08:11 MET-1
Circus song/ don mclean
Piosenka cyrkowa/don mclean
i tabbed this one from his live album SOLO, but on the album TAPESTRY
zapisałem to z jego koncertowego albumu SOLO, ale na albumie TAPESTRY
it sounded nearly the same. In my ears it sounds pretty good, but i not
brzmiało prawie tak samo. W moich uszach brzmi całkiem nieźle, ale ja nie
so sure about the base part of it. I not so good at these things. I added the
więc jestem pewien co do jego podstawowej części. Nie jestem zbyt dobry w tych rzeczach. Dodałem
lyrics, but i'm not a native born speaker of english.
teksty, ale nie jestem rodzimym użytkownikiem języka angielskiego.
Please correct me if i made some mistakes. I can learn of it.
Proszę mnie poprawić jeśli popełniłem jakieś błędy. Mogę się tego nauczyć.
Ronald staats, Utrecht, Holland july 1995.
Ronald staats, Utrecht, Holandia, lipiec 1995.
internet adres: r.staats@dit.azu.nl
adres internetowy: r.staats@dit.azu.nl
cotton candy two for a quarter, see if the fat man can guess
wata cukrowa dwa za ćwiartkę, zobacz, czy grubas zgadnie
your weight
Twoja waga
a big stuffed tiger, is what i bought her, and i going home
kupiłem jej dużego pluszowego tygrysa i wróciłem do domu
cause its late.
bo jest późno.
and everyone knows that the clowns arn't happy
i wszyscy wiedzą, że klauni nie są szczęśliwi
and everyone knows that the people don't care
i wszyscy wiedzą, że ludzi to nie obchodzi
and I only laugh at the way that their acting
i śmieję się tylko ze sposobu, w jaki grają
but i'm so sick i just don't dare to
ale jestem tak chora, że po prostu nie mam odwagi
lyrics:
teksty:
cotton candy, two for a quarter
wata cukrowa, dwie za ćwiartkę
see if the fat man can guess your weight
zobacz, czy grubas zgadnie Twoją wagę
a big stuffed tiger is what i bought her
Kupiłem jej dużego pluszowego tygrysa
and i'm going home cause it's late.
i idę do domu, bo jest już późno.
roller coasters make me dizzy
kolejki górskie przyprawiają mnie o zawroty głowy
cotton candy makes me sick
wata cukrowa przyprawia mnie o mdłości
i wish i had some bromo fizzy
Chciałbym mieć trochę bromo musującego
that would do the trick.
to załatwiłoby sprawę.
everyone knows that the clowns aren't happy
wszyscy wiedzą, że klauni nie są szczęśliwi
and everyone knows that the people don't care
i wszyscy wiedzą, że ludzi to nie obchodzi
i wish i could laugh at the way that they're acting
Chciałbym móc się śmiać ze sposobu, w jaki się zachowują
but i'm so sick, i just don't dare to
ale jestem tak chora, że po prostu nie mam odwagi
high wire dancers, kick and balance
tancerze na drutach, kopnięcie i równowaga
white silk horses step in time
białe jedwabne konie wkraczają w czas
the tatoed man display's his talents
wytatuowany mężczyzna prezentuje swoje talenty
i'm not the talented kind
nie jestem typem utalentowanego człowieka
i alway_ go to the circus on sunday
w niedzielę zawsze chodzę do cyrku
and there i can laugh at the people i see
i tam mogę śmiać się z ludzi, których spotykam
but when i leave home in the morning on monday
ale kiedy wychodzę z domu rano w poniedziałek
everybody laughs at me.
wszyscy się ze mnie śmieją.
you see, i make other people nervous
widzisz, denerwuję innych ludzi
i quess that's why they laugh at me
pytam, dlatego się ze mnie śmieją
but for me my life is a three ring circus
ale dla mnie moje życie to cyrk z trzema pierścieniami
and i can see it for free.
i mogę to zobaczyć za darmo.
have you seen my wife elvira,
widziałeś moją żonę Elvirę,
she can tame a lion you know.
ona potrafi oswoić lwa, wiesz.
and i once had a bushy mane
i kiedyś miałem krzaczastą grzywę
but that was so damned long ago.
ale to było tak cholernie dawno temu.
tight collored clowns in plastic buildings
ciasno kolorowi klauni w plastikowych budynkach
have happy families as their fate
mieć szczęśliwe rodziny jako swój los
happy jobs and happy clubs
szczęśliwa praca i szczęśliwe kluby
and happy people they hate
i szczęśliwych ludzi, których nienawidzą
everyone's jugling and everyone's acting
wszyscy żonglują i wszyscy grają
with smiles of grease painted three feet wide
z uśmiechami ze smaru namalowanego na trzy stopy szerokości
everyone_ caught on a caroussel pony
wszyscy_ złapani na kucyku z karuzelą
and one time around is a life time ride.
i jeden raz to przejażdżka na całe życie.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.