Dreidel Paroles Traduction Française

Don McLean - Dreidel

by Don McLean

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Don McLean Dreidel

Hello again... well I've dowloaded this song recently and I've found it so crazy, but
Re-bonjour... eh bien, j'ai téléchargé cette chanson récemment et je l'ai trouvée tellement folle, mais
when I looked for its tab, I couldn't find it... so someone (me) had to do the work... a
quand j'ai cherché son onglet, je ne l'ai pas trouvé... alors quelqu'un (moi) a dû faire le travail... un
little hard, but now it's here...
un peu dur, mais maintenant c'est là...
Chords:
Accords :
The stuff:
Le truc :
I feel like a spinning top or a Dreidel
J'ai l'impression d'être une toupie ou un Dreidel
The spinning don't stop when you leave the cradle
La rotation ne s'arrête pas lorsque tu quittes le berceau
You just slow down
Tu ralentis juste
Round and around this world you go
Vous faites le tour de ce monde et faites le tour de ce monde
Spinning through the lives of the people you know
Tournant à travers la vie des gens que vous connaissez
We all slow down
Nous ralentissons tous
How you gonna keep on turning from day to day?
Comment vas-tu continuer à tourner de jour en jour ?
How you gonna keep from turning your life away?
Comment vas-tu éviter de détourner ta vie ?
No days you can borrow, no time you can buy
Pas de jours que tu peux emprunter, pas de temps que tu peux acheter
No trust in tomorrow, it's a lie
Aucune confiance en demain, c'est un mensonge
I feel like a spinning top or a Dreidel
J'ai l'impression d'être une toupie ou un Dreidel
The spinning don't stop when you leave the cradle
La rotation ne s'arrête pas lorsque tu quittes le berceau
You just slow down
Tu ralentis juste
Round and around this world you go
Vous faites le tour de ce monde et faites le tour de ce monde
Spinning through the lives of the people you know
Tournant à travers la vie des gens que vous connaissez
We all slow down
Nous ralentissons tous
How you gonna keep on turning from day to day?
Comment vas-tu continuer à tourner de jour en jour ?
How you gonna keep from turning your life away?
Comment vas-tu éviter de détourner ta vie ?
And I feel like I'm dippin' and divin'
Et j'ai l'impression de plonger et de deviner
My sky shoes are spiked with lead heels
Mes chaussures ciel sont hérissées de talons en plomb
I'm lost in this star car am I drivin'
Je suis perdu dans cette voiture vedette, je conduis
But my air sole keeps pushin' big wheels
Mais ma semelle pneumatique continue de pousser de grosses roues
My world is a constant confusion
Mon monde est une confusion constante
My mind is prepared to attack
Mon esprit est prêt à attaquer
My past a persuasive illusion
Mon passé une illusion persuasive
I'm watchin' the future it's black
Je regarde le futur, il est noir
What do you know?
Que sais-tu ?
You know just what you perceive
Tu sais exactement ce que tu perçois
What can you show?
Que pouvez-vous montrer ?
Nothing of what you believe
Rien de ce que tu crois
And as you grow
Et à mesure que tu grandis
Each thread of life that you leave
Chaque fil de vie que tu quittes
Will spin
Tournera
Around your deeds and dictate your needs
Autour de vos actes et dicter vos besoins
As you sell your soul and you sow your seeds
Pendant que tu vends ton âme et que tu sèmes tes graines
And you wound yourself and your loved one bleed
Et tu te blesses et ton proche saigne
And your habits grow, and your conscience feeds
Et tes habitudes grandissent, et ta conscience se nourrit
On all that you thought you should be
Sur tout ce que tu pensais devoir être
I never thought this could happen to me
Je n'aurais jamais pensé que ça pourrait m'arriver
I feel like a spinning top or a Dreidel
J'ai l'impression d'être une toupie ou un Dreidel
The spinning don't stop when you leave the cradle
La rotation ne s'arrête pas lorsque tu quittes le berceau
You just slow down
Tu ralentis juste
Round and around this world you go
Vous faites le tour de ce monde et faites le tour de ce monde
Spinning through the lives of the people you know
Tournant à travers la vie des gens que vous connaissez
We all slow down
Nous ralentissons tous
How you gonna keep on turning from day to day?
Comment vas-tu continuer à tourner de jour en jour ?
How you gonna keep from turning your life away?
Comment vas-tu éviter de détourner ta vie ?
I feel like a spinning top or a Dreidel
J'ai l'impression d'être une toupie ou un Dreidel
The spinning don't stop when you leave the cradle
La rotation ne s'arrête pas lorsque tu quittes le berceau
You just slow down
Tu ralentis juste
You just slow down
Tu ralentis juste
You just... slow... down...
Tu as juste... ralentis... ralentis...
Well that's all... pay attention to the time changes on the song (just listen to it
Et bien c'est tout... faites attention aux changements d'heure sur la chanson (écoutez-la simplement
carefully)... see you... doubts, s.chapuisat@bol.com.br... Bye.
attentivement)... à bientôt... des doutes, s.chapuisat@bol.com.br... Au revoir.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.