Great Big Man Liedtext Deutsche Übersetzung
Don McLean – Großer großer Mann
by Don McLean
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is from McLean's live album `SOLO'.
Dies ist aus McLeans Live-Album „SOLO“.
When playing A, D and E chords, change between major and 6th chords,
Wechseln Sie beim Spielen von A-, D- und E-Akkorden zwischen Dur- und Sext-Akkorden.
i.e. actually play for instance A A6 A A6 A A6 etc. (blues style)
d.h. tatsächlich zum Beispiel A A6 A A6 A A6 usw. spielen (Blues-Stil)
In the chorus, the `great big man...' part is played like this:
Im Refrain wird der „great big man...“-Part so gespielt:
it takes a great big man to win a great big fight.
Es braucht einen großen Mann, um einen großen Kampf zu gewinnen.
Intro: A A6 A A6 ...
Einleitung: A A6 A A6 ...
Rust on your fingers, you got trouble at your feet.
Rost an deinen Fingern, du hast Ärger zu deinen Füßen.
Keep the homefires burning, but look out for the heat
Halten Sie die Feuer im Haus am Brennen, aber achten Sie auf die Hitze
'cause there's a man at the window who knows just what you think,
Denn da ist ein Mann am Fenster, der genau weiß, was du denkst,
and there's a water boy behind you who won't give you a drink
Und hinter dir steht ein Wassermann, der dir nichts zu trinken gibt
Well it's a hard, hard time, no easy road in sight,
Nun, es ist eine harte, schwere Zeit, kein einfacher Weg in Sicht,
it takes a great big man to win a great big fight.
Es braucht einen großen Mann, um einen großen Kampf zu gewinnen.
And when it comes to dying, no matter what you tell,
Und wenn es ums Sterben geht, egal was du erzählst,
They'll let you into a heaven 'cause you lived your life in hell.
Sie werden dich in den Himmel lassen, weil du dein Leben in der Hölle verbracht hast.
But they've got no way to reward you but to let those breezes blow,
Aber sie haben keine Möglichkeit, dich zu belohnen, als diese Brise wehen zu lassen,
And you've got nothing left to do but to let your anger show.
Und Ihnen bleibt nichts anderes übrig, als Ihrer Wut freien Lauf zu lassen.
'Cause it's a hard, hard time, no easy road in sight,
Denn es ist eine harte, harte Zeit, kein einfacher Weg in Sicht,
it takes a great big man to win a great big fight.
Es braucht einen großen Mann, um einen großen Kampf zu gewinnen.
Think about your baby, think about your wife,
Denken Sie an Ihr Baby, denken Sie an Ihre Frau,
Think about your banker who's trying to take your life.
Denken Sie an Ihren Bankier, der versucht, Ihnen das Leben zu nehmen.
Think about this planet that's rolling through the night.
Denken Sie an diesen Planeten, der durch die Nacht rollt.
Oh can you turn your back on such a great big fight?
Oh, kannst du einem so großen Kampf den Rücken kehren?
You got the muscle, big man, you got the power,
Du hast die Muskeln, großer Mann, du hast die Kraft,
but you're getting weaker with each passing hour.
Aber mit jeder Stunde wirst du schwächer.
Just like a flame in the rain, like a light in the night,
Genau wie eine Flamme im Regen, wie ein Licht in der Nacht,
well if it's you that must stay, well then it's you that must fight!
Nun, wenn du bleiben musst, dann musst du kämpfen!
'Cause it's a hard, hard time, your future's not bright,
Denn es ist eine harte, schwere Zeit, deine Zukunft ist nicht rosig,
it takes a great big man to win a great big
Es braucht einen großen Mann, um einen großen Sieg zu erringen
great big man to win a great big fight.
großer Mann, der einen großen Kampf gewinnt.
Coda: A
Coda: A
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
