If We Try Testo Traduzione Italiana

Don McLean - Se ci proviamo

by Don McLean

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Don McLean If We Try

Title: If We Try
Titolo: Se ci proviamo
~STANDARD TUNING~
~ ACCORDATURA STANDARD ~
This is mY 2nd time,,hOpE yOu Lyk iT!...
Questa è la mia seconda volta, spero che tu lo capisca!...
eNjOy PlaYing diS!..gO girl!..wahahahahaha.. Pwede nA paG cHAgaAn tOnG gaWa kO..
DIVERTITI A GIOCARE A DIS!..go ragazza!..wahahahahaha.. Pwede na pag chagaan tong gaWa kO..
pag me comment..
cercami di commentare..
dito pos a Ultimate GuiTar,, ichinigo po nEm kO..hehehe
dito pos a Ultimate GuiTar,, ichinigo po nEm kO..hehehe
Enjoy nG maDame!..
Godetevi nG signora!..
Verse:
Versetto:
When I See you ON the Street, I Lose . . . . . .
Quando ti vedo per strada, perdo. . . . . .
Just the Thought that we might be Creates anticipation
Solo il pensiero che potremmo essere crea anticipazione
Won't you look my way once before you go and my eyes will say what you
Non guarderai dalla mia parte una volta prima di andare e i miei occhi diranno quello che dici
ought to know
dovrebbe sapere
Well I've been thinkin' about you day and night...and I don't know if
Beh, ho pensato a te giorno e notte... e non so se
it'll work out right...but somehow I think that it just might...if we try.
funzionerà bene... ma in qualche modo penso che potrebbe succedere... se ci proviamo.
Faces Come and Faces Go in Circular Rotation
Le facce vanno e vengono in rotazione circolare
But Something yearns within to grow beyond infatuation
Ma Qualcosa dentro di sé aspira a crescere oltre l'infatuazione
Won't you look my way once before you go and my eyes will say what you
Non guarderai dalla mia parte una volta prima di andare e i miei occhi diranno quello che dici
ought to know
dovrebbe sapere
Well you've got me standin' deaf and blind...cause I see love as just a
Beh, mi hai reso sordo e cieco... perché vedo l'amore solo come...
state of mind...and who knows what it is that we might find...if we try.
stato d'animo...e chissà cosa potremmo trovare...se ci proviamo.
Bridge:
Ponte:
You're walking a different direction from most people I've met.
Stai camminando in una direzione diversa dalla maggior parte delle persone che ho incontrato.
You're givin' me signs of affection I don't usually get.
Mi stai dando segni di affetto che di solito non ricevo.
I don't want you to pledge your future the future's not yours to give.
Non voglio che tu prometta il tuo futuro, il futuro non spetta a te darlo.
Just stand there a little longer and let me watch while you live.
Rimani lì ancora un po' e lasciami guardare mentre vivi.
Coz'when I see you on the streets I Lose my concentration
Perché quando ti vedo per strada perdo la concentrazione
And Just the thought we might be Creates anticipation
E solo il pensiero che potremmo essere crea anticipazione
Won't you look my way once before you go and my eyes will say what you
Non guarderai dalla mia parte una volta prima di andare e i miei occhi diranno quello che dici
ought to know.
dovrebbe sapere.
Well I've been thinkin' about you day and night...and I don't know if
Beh, ho pensato a te giorno e notte... e non so se
it'll work out right...but somehow I think that it just might,if we try..
funzionerà bene... ma in qualche modo penso che potrebbe, se ci proviamo...
somehow I think that it just might,if we try..
in qualche modo penso che potrebbe, se ci proviamo...
Am D7 G C-G?
Sono D7 SOL C-G?
Yes somehow I think that it just might,if we try?.
Sì, in qualche modo penso che potrebbe, se ci proviamo?
~End~
~Fine~

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.