Magdalene Lane Letras Tradução em Português

Don McLean - Madalena Lane

by Don McLean

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Don McLean Magdalene Lane

This is my best guess for this song... only heard the version off SOLO
Este é o meu melhor palpite para essa música... só ouvi a versão do SOLO
i alternate between the G and C like 320003/320013
eu alterno entre G e C como 320003/320013
Listen to the song for the tempo/strumming
Ouça a música para ver o andamento/dedilhar
DON MCLEAN - MAGDALENE LANE
DON MCLEAN - MAGDALENE LANE
The angels are lost in the city of stars
Os anjos estão perdidos na cidade das estrelas
the wise men are down on their knees.
os sábios estão de joelhos.
And the fruitman of freeway will sell you his cars
E o fruteiro da auto-estrada vai vender-te os carros dele.
when he's sure that you can't find the keys.
quando ele tem certeza de que você não consegue encontrar as chaves.
And the ladies on Magdalene lane
E as senhoras na rua Madalena
all worship the sun and the sand.
todos adoram o sol e a areia.
And the migrants who come can't complain
E os migrantes que vêm não podem reclamar
for this is their promised land.
pois esta é a terra prometida.
La la la la la la la la la,
La la la la la la la la la,
la la la la la la la.
la la la la la la.
La la la la la la la la la,
La la la la la la la la la,
MGM studios can't make the nut
Os estúdios MGM não conseguem enlouquecer
they're auctioning Dorothy's shoes.
eles estão leiloando os sapatos de Dorothy.
Gable is gone, the good witch is a slut
Gable se foi, a bruxa boa é uma vagabunda
and I've got the parking lot blues.
e eu estou com tristeza no estacionamento.
The wizard brought benzadrine smiles
O mago trouxe sorrisos benzadrinos
and he never let Dorothy doze.
e ele nunca deixou Dorothy cochilar.
She died as she walked down the aisle
Ela morreu enquanto caminhava pelo corredor
and all that remains is her clothes.
e tudo o que resta são as roupas dela.
Over the rainbow a Kansas tornado
Sobre o arco-íris, um tornado no Kansas
can twist up a little girls head.
pode torcer a cabeça de uma menina.
Aunt Em's on relief and the tinman's a thief
A tia Em está aliviada e o homem da lata é um ladrão.
and even the wizard can't wake the dead.
e nem mesmo o mago consegue acordar os mortos.
La la la la la la la la la,
La la la la la la la la la,
la la la la la la la.
la la la la la la.
La la la la la la la la la,,
La la la la la la la la la,,
The prophet has come to this kingdom of lights
O profeta veio a este reino de luzes
but there's no one to listen or learn.
mas não há ninguém para ouvir ou aprender.
And the savior performs for the prophet's delight
E o salvador atua para deleite do profeta
while dissenters are banished or burned.
enquanto os dissidentes são banidos ou queimados.
And the heretics beg to be heard
E os hereges imploram para serem ouvidos
but the savior's on tour for the week.
mas o salvador está em turnê esta semana.
Salvation is found in his word
A salvação é encontrada em sua palavra
if only he'd learn how to speak.
se ao menos ele aprendesse a falar.
And Lincoln is laughing with Amos 'n' Andy
E Lincoln está rindo com Amos 'n' Andy
concerning the Great Civil War.
sobre a Grande Guerra Civil.
And Paul Revere sleeps with the worst looking creeps
E Paul Revere dorme com os piores arrepios
while revolution's knocking at his door.
enquanto a revolução bate à sua porta.
La la la la la la la la la,
La la la la la la la la la,
la la la la la la la.
la la la la la la.
La la la la la la la la la,
La la la la la la la la la,
(single strum)
(dedilhado único)
Magdalene Lane is the red light domain
Magdalene Lane é o domínio da luz vermelha
where everyone's soul is for sale.
onde a alma de todos está à venda.
A piece of your heart will do for a start
Um pedaço do seu coração servirá para começar
but you can send us the rest in the mail.
mas você pode nos enviar o restante pelo correio.
For we have our own families to feed
Pois temos nossas próprias famílias para alimentar
and we can't let them starve just for you.
e não podemos deixá-los morrer de fome só por você.
Well, we'd rather not watch while you bleed
Bem, preferimos não assistir enquanto você sangra
so come back in an hour when you're through.
então volte em uma hora quando terminar.
It's just another city full of sorrow,
É apenas mais uma cidade cheia de tristeza,
it makes no difference why I came.
não faz diferença por que eu vim.
I only know I'm leaving here tomorrow
Eu só sei que vou sair daqui amanhã
and only the motel man knows my name
e só o homem do motel sabe meu nome
Enjoy!
Aproveite!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.