Respectable كلمات أغنية ترجمة عربية
دون ماكلين - محترم
by Don McLean
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Respectable transcribed by Alex Ceserani
محترم كتبه أليكس سيسيراني
Ah, it aint so easy is it? you almost lost your place.
اه، الأمر ليس بهذه السهولة، أليس كذلك؟ لقد فقدت مكانك تقريبًا.
And perhaps youre wondering how youre going to cope with your disgrace.
وربما تتساءل كيف ستتعامل مع العار الذي تعرضت له.
Well your wealth is well established and your friends were never few,
حسنًا، ثروتك راسخة، وأصدقاؤك لم يكونوا قليلين أبدًا،
(hold D) G
(امسك د) ز
And all the things they told you of youre finding to be true.
وكل الأشياء التي أخبروك بها والتي وجدتها صحيحة.
Well if truth can free the guilty while the innocent must die,
حسنًا، إذا كانت الحقيقة قادرة على تحرير المذنب بينما يجب على الأبرياء أن يموتوا،
Then I respect, respect, respect the coldest lie.
ثم أحترم، أحترم، أحترم أبرد كذبة.
And you talk of human justice while you drive on fancy wheels.
وتتحدث عن العدالة الإنسانية وأنت تقود على عجلات فاخرة.
And you push them to their limit just to see how nice it feels.
وتدفعهم إلى أقصى حدودهم فقط لترى مدى روعة ذلك الشعور.
Well it doesnt really matter if shes living or shes dead,
حسنًا، لا يهم حقًا إذا كانت حية أو ميتة،
(hold D) G
(امسك د) ز
You just drive away forgetting that your bumpers dipped in red.
لقد ابتعدت للتو ونسيت أن مصدات سيارتك مغموسة باللون الأحمر.
Well if thats the kind of justice that our hall of justice claims,
حسنًا، إذا كان هذا هو نوع العدالة التي تطالب بها قاعة العدالة لدينا،
Then I respect, respect, respect old jesse james.
ثم أحترم، أحترم، أحترم جيسي جيمس العجوز.
And most cordially they caught you and they asked you to obey.
وقد أمسكوا بك بكل ود وطلبوا منك الطاعة.
And they threw you into prison, just in case you could not pay.
وقد ألقوا بك في السجن، فقط في حالة عدم قدرتك على الدفع.
Well King Arthur jousted Lancelot, who stole away his wife;
حسنًا، تنافس الملك آرثر مع لانسلوت الذي سرق زوجته؛
(hold D) G
(امسك د) ز
And your lawyers jousted with the court to save your precious life.
ومحاموك يتنافسون مع المحكمة لإنقاذ حياتك الثمينة.
Well if living is what matters though you lie with every breath,
حسنًا، إذا كانت الحياة هي ما يهم رغم أنك تكذب مع كل نفس،
Then I respect, respect, the ones we put to death.
ثم أحترم، أحترم، أولئك الذين أعدمناهم.
And you won your case most easily and soon you will be free.
وقد فزت بقضيتك بسهولة أكبر، وسرعان ما ستصبح حرًا.
But there will be a million more who lose their liberty.
ولكن سيكون هناك مليون آخرين سيفقدون حريتهم.
Not because of what they did, but what they did not do:
ليس بسبب ما فعلوه، ولكن بسبب ما لم يفعلوه:
(hold D) G
(امسك د) ز
They did not pay a lawyer or a judge to see them through.
ولم يدفعوا أجور محامٍ أو قاضٍ لمساعدتهم.
Why, they had no friends to call on and they could not raise their bail.
لماذا، لم يكن لديهم أصدقاء للاتصال بهم ولم يتمكنوا من رفع الكفالة.
Well if winning is what matters, I respect the ones who fail.
حسنًا، إذا كان الفوز هو ما يهم، فأنا أحترم أولئك الذين يفشلون.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.