Angelito كلمات أغنية ترجمة عربية

دون عمر - أنجليتو

by Don Omar

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Don Omar Angelito

INTRO: Cm - B - A
مقدمة: سم - ب - أ
Amaneci bajo las alas de la muerte... (de la muerte...)
استيقظت تحت جناحي الموت... (الموت...)
Aquellos Brazos de hombre que la aprietan fuerte... (fuerte...)
ذراعي ذلك الرجل التي تضغط عليها بقوة... (قوية...)
Todava de late el alma el corazon no lo siente... (no lo siente...)
وما زالت الروح تنبض، والقلب لا يشعر بها... (لا يشعر بها...)
Amaneci bajo las alas de la muerte...
استيقظت تحت أجنحة الموت..
Y vuela, vuela, vuela...
و يطير، يطير، يطير...
Angelito vuela...
الملاك الصغير يطير...
Que ya no me quedan
أنني لم أعد قد غادرت
muchas horas de vida desde tu partida angelito
ساعات عديدة من الحياة منذ رحيلك أيها الملاك الصغير
Vuela...
يطير...
Angelito vuela...
الملاك الصغير يطير...
que tampoco te quedan
أنه لم يكن لديك اليسار سواء
muchas horas de vida marque tu partida angelito...
ساعات طويلة من الحياة تشير إلى رحيلك أيها الملاك الصغير...
[ misma secuencia
[نفس التسلسل
]
]
Amaneci bajo las alas de la muerte... (de la muerte...)
استيقظت تحت جناحي الموت... (الموت...)
Aquellos Brazos de hombre que la aprietan fuerte... (fuerte...)
ذراعي ذلك الرجل التي تضغط عليها بقوة... (قوية...)
Todava de late el alma el corazon no lo siente... (no lo siente...)
وما زالت الروح تنبض، والقلب لا يشعر بها... (لا يشعر بها...)
Amaneci bajo las alas de la muerte...
استيقظت تحت أجنحة الموت..
Y vuela, vuela, vuela...
و يطير، يطير، يطير...
Angelito vuela...
الملاك الصغير يطير...
Que ya no me quedan
أنني لم أعد قد غادرت
muchas horas de vida desde tu partida angelito
ساعات عديدة من الحياة منذ رحيلك أيها الملاك الصغير
Vuela...
يطير...
Angelito vuela...
الملاك الصغير يطير...
que tampoco te quedan
أنه لم يكن لديك اليسار سواء
muchas horas de vida marque tu partida angelito...
ساعات طويلة من الحياة تشير إلى رحيلك أيها الملاك الصغير...
Sorprendi en la cama de un extrao...
تفاجأت في سرير شخص غريب..
jugando a quererse...
اللعب على حب بعضنا البعض..
Nunca penso que la venganza a un desengao
لم أعتقد أبدًا أن الانتقام مخيب للآمال
la hiciera atreverse...
جعلتها تجرؤ...
Tal vez fueron las copas, el ambiente o tanta gente,
ربما كان السبب هو المشروبات، أو الجو، أو الكثير من الناس،
o aquella excusa frecuente,
أو هذا العذر المتكرر،
o aquel refran de que la vida es solo una,
أو أن القول بأن الحياة واحدة فقط،
y hay que vivir el presente...
وعليك أن تعيش في الحاضر..
[ secuencia - -
[ تسلسل - -
]
]
Que engao,
ما الخداع،
dos extraos jugando a quererse,
غريبان يلعبان في حب بعضهما البعض،
en lo oscuro en amor no puede verse,
في الظلام لا يمكن رؤية الحب
es que tengas la vida de frente,
هو أن لديك حياة أمامك،
es morir o detente, detente
إنه الموت أو التوقف، توقف
Que engao,
ما الخداع،
dos extraos jugando a quererse,
غريبان يلعبان في حب بعضهما البعض،
en lo oscuro en amor no puede verse,
في الظلام لا يمكن رؤية الحب
es que tengas la vida de frente,
هو أن لديك حياة أمامك،
es morir o detente, detente
إنه الموت أو التوقف، توقف
De nada vale llorar,
لا فائدة من البكاء،
tan solo queda volar,
كل ما تبقى هو الطيران
solo expande tus alas,
فقط افرد جناحيك،
coge vuelo y no vuelvas mas...
استقل الطائرة ولا تعود مرة أخرى..
De nada vale llorar,
لا فائدة من البكاء،
tan solo queda volar,
كل ما تبقى هو الطيران
solo expande tus alas,
فقط افرد جناحيك،
coge vuelo y no vuelvas mas...
استقل الطائرة ولا تعود مرة أخرى..
Y vuela vuela....
ويطير يطير....
qui va un arpegio con estos tonos:
ما هو صوت تتابعي مع هذه النغمات:
Vuela...
يطير...
Angelito vuela...
الملاك الصغير يطير...
Que ya no me quedan
أنني لم أعد قد غادرت
muchas horas de vida desde tu partida angelito
ساعات عديدة من الحياة منذ رحيلك أيها الملاك الصغير
Vuela...
يطير...
Angelito vuela...
الملاك الصغير يطير...
que tampoco te quedan
أنه لم يكن لديك اليسار سواء
muchas horas de vida marque tu partida angelito...
ساعات طويلة من الحياة تشير إلى رحيلك أيها الملاك الصغير...
[ secuencia - -
[ تسلسل - -
]
]
Esta es la terrible historia de dos enamorados,
هذه هي القصة الرهيبة لاثنين من العشاق،
de dos amantes,
من عاشقين،
que permitieron que tan solo un minuto de su vida
الذين سمحوا بدقيقة واحدة فقط من حياتهم
decidiera el resto de la misma.
تقرر بقية ذلك.
Irnico el momento en el que el amor
من المفارقات اللحظة التي يكون فيها الحب
se convierte en muerte.
يصبح الموت.
Que descansen en paz...
فليرقدوا بسلام...
Vive la vida minuto a minuto
عيش الحياة دقيقة بدقيقة
y encontraras en cada uno de ellos
وسوف تجد في كل واحد منهم
un motivo por el cual conducirte
سببا للقيادة
a la forma correcta...
الطريق الصحيح...
te lo aseguro...
أؤكد لك...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.