Angelito Liedtext Deutsche Übersetzung
Don Omar - Angelito
by Don Omar
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: Cm - B - A
INTRO: Cm - B - A
Amaneci bajo las alas de la muerte... (de la muerte...)
Ich bin unter den Flügeln des Todes aufgewacht... (des Todes...)
Aquellos Brazos de hombre que la aprietan fuerte... (fuerte...)
Die Arme dieser Männer, die sie fest drücken ... (stark ...)
Todava de late el alma el corazon no lo siente... (no lo siente...)
Die Seele schlägt noch, das Herz fühlt es nicht... (es fühlt es nicht...)
Amaneci bajo las alas de la muerte...
Ich bin unter den Flügeln des Todes aufgewacht ...
Y vuela, vuela, vuela...
Und flieg, flieg, flieg ...
Angelito vuela...
Der kleine Engel fliegt...
Que ya no me quedan
dass ich nicht mehr weg bin
muchas horas de vida desde tu partida angelito
Viele Stunden Leben seit deinem Weggang, kleiner Engel
Vuela...
Fliegen...
Angelito vuela...
Der kleine Engel fliegt...
que tampoco te quedan
dass du auch nicht gegangen bist
muchas horas de vida marque tu partida angelito...
Viele Stunden deines Lebens markieren deinen Abschied, kleiner Engel...
[ misma secuencia
[gleiche Reihenfolge
]
]
Amaneci bajo las alas de la muerte... (de la muerte...)
Ich bin unter den Flügeln des Todes aufgewacht... (des Todes...)
Aquellos Brazos de hombre que la aprietan fuerte... (fuerte...)
Die Arme dieser Männer, die sie fest drücken ... (stark ...)
Todava de late el alma el corazon no lo siente... (no lo siente...)
Die Seele schlägt noch, das Herz fühlt es nicht... (es fühlt es nicht...)
Amaneci bajo las alas de la muerte...
Ich bin unter den Flügeln des Todes aufgewacht ...
Y vuela, vuela, vuela...
Und flieg, flieg, flieg ...
Angelito vuela...
Der kleine Engel fliegt...
Que ya no me quedan
dass ich nicht mehr weg bin
muchas horas de vida desde tu partida angelito
Viele Stunden Leben seit deinem Weggang, kleiner Engel
Vuela...
Fliegen...
Angelito vuela...
Der kleine Engel fliegt...
que tampoco te quedan
dass du auch nicht gegangen bist
muchas horas de vida marque tu partida angelito...
Viele Stunden deines Lebens markieren deinen Abschied, kleiner Engel...
Sorprendi en la cama de un extrao...
Überrascht im Bett eines Fremden...
jugando a quererse...
spielen darin, einander zu lieben ...
Nunca penso que la venganza a un desengao
Ich hätte nie gedacht, dass Rache eine Enttäuschung ist
la hiciera atreverse...
brachte sie dazu, es zu wagen...
Tal vez fueron las copas, el ambiente o tanta gente,
Vielleicht waren es die Getränke, die Atmosphäre oder so viele Leute,
o aquella excusa frecuente,
oder diese häufige Ausrede,
o aquel refran de que la vida es solo una,
oder das Sprichwort, dass das Leben nur eins ist,
y hay que vivir el presente...
und du musst in der Gegenwart leben...
[ secuencia - -
[Sequenz - -
]
]
Que engao,
Was für eine Täuschung,
dos extraos jugando a quererse,
zwei Fremde spielen damit, einander zu lieben,
en lo oscuro en amor no puede verse,
Im Dunkeln ist die Liebe nicht zu sehen,
es que tengas la vida de frente,
ist, dass du das Leben vor dir hast,
es morir o detente, detente
Es heißt: Stirb oder hör auf, hör auf
Que engao,
Was für eine Täuschung,
dos extraos jugando a quererse,
zwei Fremde spielen damit, einander zu lieben,
en lo oscuro en amor no puede verse,
Im Dunkeln ist die Liebe nicht zu sehen,
es que tengas la vida de frente,
ist, dass du das Leben vor dir hast,
es morir o detente, detente
Es heißt: Stirb oder hör auf, hör auf
De nada vale llorar,
Es hat keinen Sinn zu weinen,
tan solo queda volar,
Es bleibt nur noch zu fliegen,
solo expande tus alas,
Breite einfach deine Flügel aus,
coge vuelo y no vuelvas mas...
Nimm die Flucht und komm nicht wieder zurück...
De nada vale llorar,
Es hat keinen Sinn zu weinen,
tan solo queda volar,
Es bleibt nur noch zu fliegen,
solo expande tus alas,
Breite einfach deine Flügel aus,
coge vuelo y no vuelvas mas...
Nimm die Flucht und komm nicht wieder zurück ...
Y vuela vuela....
Und flieg, flieg....
qui va un arpegio con estos tonos:
Was ist ein Arpeggio mit diesen Tönen:
Vuela...
Fliegen...
Angelito vuela...
Der kleine Engel fliegt...
Que ya no me quedan
dass ich nicht mehr weg bin
muchas horas de vida desde tu partida angelito
Viele Stunden Leben seit deinem Weggang, kleiner Engel
Vuela...
Fliegen...
Angelito vuela...
Der kleine Engel fliegt...
que tampoco te quedan
dass du auch nicht gegangen bist
muchas horas de vida marque tu partida angelito...
Viele Stunden deines Lebens markieren deinen Abschied, kleiner Engel...
[ secuencia - -
[Sequenz - -
]
]
Esta es la terrible historia de dos enamorados,
Dies ist die schreckliche Geschichte zweier Liebender,
de dos amantes,
von zwei Liebenden,
que permitieron que tan solo un minuto de su vida
die nur eine Minute ihres Lebens zugelassen haben
decidiera el resto de la misma.
Entscheide den Rest.
Irnico el momento en el que el amor
Ironischerweise der Moment, in dem die Liebe
se convierte en muerte.
es wird zum Tod.
Que descansen en paz...
Mögen sie in Frieden ruhen...
Vive la vida minuto a minuto
Lebe das Leben Minute für Minute
y encontraras en cada uno de ellos
und Sie werden in jedem von ihnen etwas finden
un motivo por el cual conducirte
ein Grund zum Fahren
a la forma correcta...
der richtige Weg...
te lo aseguro...
Ich versichere Ihnen...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
