Angelito Testo Traduzione Italiana
Don Omar-Angelito
by Don Omar
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: Cm - B - A
INTRODUZIONE: Cm - B - LA
Amaneci bajo las alas de la muerte... (de la muerte...)
Mi sono svegliato sotto le ali della morte... (della morte...)
Aquellos Brazos de hombre que la aprietan fuerte... (fuerte...)
Le braccia di quell'uomo che la stringono forte... (forte...)
Todava de late el alma el corazon no lo siente... (no lo siente...)
L'anima batte ancora, il cuore non lo sente... (non lo sente...)
Amaneci bajo las alas de la muerte...
Mi sono svegliato sotto le ali della morte...
Y vuela, vuela, vuela...
E vola, vola, vola...
Angelito vuela...
Il piccolo angelo vola...
Que ya no me quedan
che non ho più lasciato
muchas horas de vida desde tu partida angelito
tante ore di vita dalla tua partenza, piccolo angelo
Vuela...
Vola...
Angelito vuela...
Il piccolo angelo vola...
que tampoco te quedan
che non hai lasciato neanche tu
muchas horas de vida marque tu partida angelito...
tante ore di vita segnano la tua partenza piccolo angelo...
[ misma secuencia
[stessa sequenza
]
]
Amaneci bajo las alas de la muerte... (de la muerte...)
Mi sono svegliato sotto le ali della morte... (della morte...)
Aquellos Brazos de hombre que la aprietan fuerte... (fuerte...)
Le braccia di quell'uomo che la stringono forte... (forte...)
Todava de late el alma el corazon no lo siente... (no lo siente...)
L'anima batte ancora, il cuore non lo sente... (non lo sente...)
Amaneci bajo las alas de la muerte...
Mi sono svegliato sotto le ali della morte...
Y vuela, vuela, vuela...
E vola, vola, vola...
Angelito vuela...
Il piccolo angelo vola...
Que ya no me quedan
che non ho più lasciato
muchas horas de vida desde tu partida angelito
tante ore di vita dalla tua partenza, piccolo angelo
Vuela...
Vola...
Angelito vuela...
Il piccolo angelo vola...
que tampoco te quedan
che non hai lasciato neanche tu
muchas horas de vida marque tu partida angelito...
tante ore di vita segnano la tua partenza piccolo angelo...
Sorprendi en la cama de un extrao...
Sorpreso nel letto di uno sconosciuto...
jugando a quererse...
giocando ad amarsi...
Nunca penso que la venganza a un desengao
Non avrei mai pensato che la vendetta fosse una delusione
la hiciera atreverse...
l'ha fatta osare...
Tal vez fueron las copas, el ambiente o tanta gente,
Forse erano le bevande, l'atmosfera o tanta gente,
o aquella excusa frecuente,
o quella scusa frequente,
o aquel refran de que la vida es solo una,
o quel dire che la vita è una sola,
y hay que vivir el presente...
e devi vivere nel presente...
[ secuencia - -
[ sequenza - -
]
]
Que engao,
Che inganno
dos extraos jugando a quererse,
due sconosciuti che giocano ad amarsi,
en lo oscuro en amor no puede verse,
Nell'oscurità l'amore non si vede
es que tengas la vida de frente,
è che hai la vita davanti a te,
es morir o detente, detente
È morire o fermarsi, fermarsi
Que engao,
Che inganno
dos extraos jugando a quererse,
due sconosciuti che giocano ad amarsi,
en lo oscuro en amor no puede verse,
Nell'oscurità l'amore non si vede
es que tengas la vida de frente,
è che hai la vita davanti a te,
es morir o detente, detente
È morire o fermarsi, fermarsi
De nada vale llorar,
È inutile piangere
tan solo queda volar,
non resta che volare,
solo expande tus alas,
spiega semplicemente le tue ali,
coge vuelo y no vuelvas mas...
prendi il volo e non tornare più...
De nada vale llorar,
È inutile piangere
tan solo queda volar,
non resta che volare,
solo expande tus alas,
spiega semplicemente le tue ali,
coge vuelo y no vuelvas mas...
prendi il volo e non tornare più...
Y vuela vuela....
E vola vola....
qui va un arpegio con estos tonos:
Cos'è un arpeggio con questi toni:
Vuela...
Vola...
Angelito vuela...
Il piccolo angelo vola...
Que ya no me quedan
che non ho più lasciato
muchas horas de vida desde tu partida angelito
tante ore di vita dalla tua partenza, piccolo angelo
Vuela...
Vola...
Angelito vuela...
Il piccolo angelo vola...
que tampoco te quedan
che non hai lasciato neanche tu
muchas horas de vida marque tu partida angelito...
tante ore di vita segnano la tua partenza piccolo angelo...
[ secuencia - -
[ sequenza - -
]
]
Esta es la terrible historia de dos enamorados,
Questa è la terribile storia di due amanti,
de dos amantes,
di due amanti,
que permitieron que tan solo un minuto de su vida
che hanno concesso solo un minuto della loro vita
decidiera el resto de la misma.
decidere il resto.
Irnico el momento en el que el amor
Ironico il momento in cui si innamora
se convierte en muerte.
diventa la morte.
Que descansen en paz...
Che riposino in pace...
Vive la vida minuto a minuto
Vivi la vita minuto per minuto
y encontraras en cada uno de ellos
e troverai in ognuno di essi
un motivo por el cual conducirte
un motivo per guidare
a la forma correcta...
nel modo giusto...
te lo aseguro...
ti assicuro...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
